may i say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «may i say»

may i sayмогу я сказать

May I say something, Madame?
Могу я сказать, мадам?
May I say something, Dr. Fearson?
Могу я сказать кое-что, Доктор Ферсон?
May I say your conduct is a bit disturbing to a man of integrity.
Могу я сказать, что твоё поведение немного беспокоит честного человека.
May I say something?
Могу я сказать?
May I say something?
Могу я сказать наконец?
Показать ещё примеры для «могу я сказать»...
advertisement

may i sayпозвольте сказать

May I say that I had not realized that the women of your country were so beautiful.
Позвольте сказать, я не предполагал, что женщины вашей страны так прекрасны.
May I say you are as beautiful as your husband is brave.
Позвольте сказать, что вы столь же красивы, сколь храбр ваш муж.
And may I say, sir, from the bottom of my heart that you make an absolutely charming Centauri.
И позвольте сказать, сэр, из глубины души, что из вас получился совершенно очаровательный центаврианин.
May I say, sir, your mother would be very proud to see you today.
Позвольте сказать, сэр, Ваша мать очень бы гордилась Вами сегодня.
And might I say, sir, it is an honour to see you again.
И позвольте сказать, для меня это честь — снова видеть вас.
Показать ещё примеры для «позвольте сказать»...
advertisement

may i sayможно мне сказать

May I say something?
Можно мне сказать?
— Sir, may I say something?
— Сэр, можно мне сказать?
Comrade, may I say a few words?
Товарищ, можно мне сказать пару слов?
Let me ask... May I say something?
Можно мне сказать?
May I say one word?
Можно сказать одно слово?
Показать ещё примеры для «можно мне сказать»...
advertisement

may i sayпозвольте заметить

May I say I have never seen a woman with more beautiful hair.
Позвольте заметить, я никогда в жизни не видел таких шикарных волос.
and Lieutenant Arroyo. May I say what a great pleasure it is to entertain an American intellectual?
Сеньор Филдинг, позвольте заметить, что для меня большое удовольствие принимать у себя американского интеллектуала.
May I say, Dr Laker, you've come to the right place.
И позволю заметить, Др. Лэйкер.
And may I say, you're looking absolutely marvelous too.
И позволю себе заметить, ты выглядишь волшебно.
Might I say you are looking strikingly youthful.
Позволь заметить, что ты выглядишь поразительно моложаво.
Показать ещё примеры для «позвольте заметить»...

may i sayя лишь скажу

May I say, congratulations to you.
И я скажу, поздравляю тебя.
May I say something?
Сказать тебе кое-что?
MAY I SAY, YOU TWO HAVE NEVER LOOKED MORE... BUTCH.
Я бы сказал, вы двое никогда еще не были настолько похожи... на бучей.
And may I say, what a lovely place to spend the night.
И скажу вам, какое же это прекрасное место, чтобы провести ночь.
If it is not too inappropriate... may I say that you, Bess... have shown that love and that commitment in your own life.
Если сейчас уместно, я сказал бы, что ты, Бесс, проявила эту любовь и подчинила ей жизнь.
Показать ещё примеры для «я лишь скажу»...

may i sayя хотел бы сказать

May I say, we're all aware of your reputation and we look forward to a successful cloning procedure.
Я бы хотел сказать, что мы все знаем вашу репутацию иждемуспешногоклонирования.
Firstly, may I say how lovely you're looking... and secondly, what an absolute pleasure it is to be on the show.
Во первых я бы хотел сказать, как вы замечательно выглядите, во вторых, что для меня огромное удовольствие учавствовать в этом шоу.
And may I say that if all the natives of the Dolomites are as charming as you, our travels will be most pleasant?
И я хотел бы сказать что если все жители Доломитов такие же очаровательные, как вы, наше путешествия будет самым приятным?
And may I say, sir, they're lovely girls.
И я хотел бы сказать, сэр, они прелестные девушки.
Dear Big Brother, may I say how impressed I was at your inclusion of a clearly mentally unhinged woman into the house?
(Джоплин) Дорогой Старший Брат, хочу тебе сказать, как я восхищен твоей блестящей идеей подселить в наш дом потерявшую рассудок женщину.