matters of state — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «matters of state»
matters of state — государственные дела
You know how matters of state are too much for my sweet little head.
Государственные дела слишком сложны для моей головки.
Matters of state obsess me.
Государственные дела мучают меня.
— Oh. — Matters of state.
Государственные дела.
These are tricky matters of state.
Хитрые государственные дела.
— Matters of state?
— Государственные дела?
Показать ещё примеры для «государственные дела»...
advertisement
matters of state — в деле штата
In the matter of the State of Ohio vs. Elaine Lister, on the matter of Aggravated Armed Robbery, we the jury find the defendant, Elaine Lister... guilty.
В деле штата Огайо против Элейн Листер, по поводу вооружённого ограбления, мы, присяжные, признаём обвиняемую, Элейн Листер... виновной.
We, the jury, in the above entitled action, in the matter of the State of Ohio against Nicole Wheyland, on the charge of murder in the first degree, we find the defendant Nicole Wheyland guilty.
Мы, присяжные, из-за перечисленных деяний в деле штата Огайо против Нилоль Вейлэнд по обвинению в убийстве первой степени признаём обвиняемую, Николь Вейлэнд, виновной.
In the matter of the State of Ohio against Layla Wheyland, on the charge of murder in the first degree, we find the defendant Layla Wheyland guilty.
В деле штата Огайо против Лайлы Вейлэнд, по обвинению в убийстве первой степени, признаём обвиняемую, Лайлу Вейлэнд... виновной.
In the matter of The State of Ohio v. Chloe Higgins, on the charge of murder in the first degree, we the jury find the defendant Chloe Higgins not guilty.
В деле штата Огайо против Хлои Хиггинс по обвинению в убийстве первой степени, мы, присяжные, признаём обвиняемую, Хлои Хиггинс, невиновной.
In the matter of the State of Ohio v. Jessica Donner, on the charge of possession with intent to distribute a controlled substance, we find the defendant, Jessica Donner, not guilty.
В деле штата Огайо против Джессики Доннер по обвинению во владении с намерением продажи контролируемых препаратов, мы считаем обвиняемую, Джессику Доннер, невиновной.
Показать ещё примеры для «в деле штата»...
advertisement
matters of state — государственные вопросы
Important matters of state?
Важнейшие государственные вопросы?
— We're dealing with matters of the state.
Я РЕШАЮ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ВОПРОСЫ
As I told you, these are matters of State, not of the heart.
Я же говорил, это государственный вопрос, а не сердечный.
On matters of state, always.
Государственный вопросы, как всегда.
I have to attend to a matter of state.
Мне нужно уделить внимание государственным вопросам.
Показать ещё примеры для «государственные вопросы»...
advertisement
matters of state — делами государства
She has no knowledge of matters of state!
Она не имеет ни малейшего представления о делах государства!
Do not bother yourself, wife, with such matters of state.
Не волнуйся, жена, о делах государства.
If I were not under strict instructions not to interrupt him when he is attending to a matter of state.
Если бы мне не были даны четкие инструкции, не мешать, когда он занят делами государства.
— Too... preoccupied with matters of state for busywork.
— Слишком... заняты делами государства.
He once commanded me to tell him, should the situation ever arise, if a woman ever tilt his mind on matters of state... How can you be sure it is she who affects him so?
Однажды он приказал мне предупредить его... когда женщина будет влиять на его решения по делам государства... что это она на него так влияет?
Показать ещё примеры для «делами государства»...