masterly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «masterly»

/ˈmɑːstəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «masterly»

masterlyмастер

— No, no, Master Peter.
— Нет, нет мастер Питер.
Sounded like Master Joe.
Похоже, мастер Джо.
And how was Cambridge when you left it, Master Edward?
А как там Кембридж, мастер Эдвард, когда оттуда?
Good-bye, Master Edward, and thank you for coming.
До свиданья, мастер Эдвард, и спасибо за визит.
— Oh, Master Joe.
— О, мастер Джо.
Показать ещё примеры для «мастер»...
advertisement

masterlyхозяин

The good master is still asleep.
Хозяин еще спит.
You must be a master, not a slave.
Ты — хозяин, не слуга.
Forgive me, Master.
Простите, хозяин.
Dear master, now I can really help you.
Дорогой хозяин, теперь я на самом деле смогу тебе помочь.
Master!
Хозяин... хозяин.
Показать ещё примеры для «хозяин»...
advertisement

masterlyгосподин

Young Master.
Молодой Господин.
That saying, that Miss could rest peacefully now because of you, Young Master.
Говорят... Молодой Господин.
The only son of this household, Young Master Choi Ju Wal.
Единственный сын владельца этого дома — Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
What is your name, Young Master?
Господин?
Young Master...
Господин...
Показать ещё примеры для «господин»...
advertisement

masterlyучитель

Young Master...
Молодой учитель...
Young Master!
Учитель!
Yes, master.
Слушаюсь, учитель!
Master?
Учитель!
You are his master.
Вы его учитель.
Показать ещё примеры для «учитель»...

masterlyповелитель

Who is the master of Bukhara?
Кто повелитель Бухары?
What a passion my master has inspired in her, in such a short time.
Какую страсть внушил ей повелитель в такое короткое время.
— You ask of me, Master?
— Вы звали меня, повелитель?
I am Zephon, Master of the Fifth Galaxy.
Я — Зефон, Повелитель Пятой Галактики.
Master, It is the voice of the gods.
Повелитель, это голос Богов.
Показать ещё примеры для «повелитель»...

masterlyмаэстро

Ansgar. Bye, bye, and thank you, master!
Прощайте, и спасибо вам, маэстро!
Yeah, master.
Это так, Маэстро.
You see the master.
Не видишь Маэстро?
The master is also guilty.
Маэстро тоже виноват.
The master is a slave!
Маэстро — раб!
Показать ещё примеры для «маэстро»...

masterlyнаставник

Master, look!
Наставник, смотрите!
Even Master will be astonished.
Даже наставник будет удивлен.
My master Yamuri taught me real courage.
Мой наставник, Ямури, научил меня быть храбрым.
And You, Master.
Мир Тебе, наставник.
Oh, Master, we worked hard all night long, and caught nothing.
О, Наставник, мы трудились всю ночь, и ничего не поймали.
Показать ещё примеры для «наставник»...

masterlyглавный

Now, behind this huge map of the globe... is a single master mechanism.
За этой гигантской картой мира находится главный механизм.
This is my master plan to immobilise the Red Army in Latvia itself.
Это мой главный план того, как парализовать Красную армию в самой Латвии.
Lieutenant Uhura, tie in the Bridge to the master computer.
Лейтенант Ухура, выведите на мостик главный компьютер.
Well, in an emergency, the master switch automatically shuts down the reactor banks.
Ну, во время аварии, главный выключатель автоматически отключает батареи реактора.
The master switch is in Central Control!
Главный выключатель в Центральном управлении!
Показать ещё примеры для «главный»...

masterlyмэстерс

I hope not, Masters.
Надеюсь на это, Мэстерс.
You say there was a killing, Mr Masters?
Вы сказали, что там было убийство, мистер Мэстерс?
Mr Masters told us about...
Мистер Мэстерс рассказал нам о...
Masters.
Мэстерс.
Mr Masters, you know this pad of the country.
Мистерс Мэстерс, Вы хорошо знаете эти места.
Показать ещё примеры для «мэстерс»...

masterlyмсье

Mr. President, Master Eric on line 1.
Мсье Президент, мсье Эрик на первой линии.
Finish up your meal, Master Eric.
Доедайте мясо, мсье Эрик.
Master Eric!
Мсье Эрик!
You must finish lunch, Master Eric!
Вы должны закончить завтрак, мсье Эрик!
Master Eric, I ask you, please...
Мсье Эрик, умоляю Вас, будьте благоразумны!
Показать ещё примеры для «мсье»...