married life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «married life»
married life — семейная жизнь
My married life has not been particularly happy, «Monsieur» Poirot.
Моя семейная жизнь не была особенно счастливой, мсье Пуаро.
How is married life, Pullo?
Ну и как тебе семейная жизнь, Пуло?
Married life 3 words to define the new packaging.
Семейная жизнь Дай мне три определения новой упаковки.
Married life. I know it well.
— Семейная жизнь...
How does married life suit you, Mr Brown?
Вам подходит семейная жизнь, мистер Браун?
Показать ещё примеры для «семейная жизнь»...
advertisement
married life — супружеской жизни
Throughout our married life again and again I had felt my bowels shrivel within me at the things she said.
В течение всей нашей супружеской жизни меня неизменно мутило от отвращения, когда я слышал, что она говорит.
Do you mean that he gave up married life?
Вы имеете в виду, что он отказался от супружеской жизни?
There was not a single thing to cast a dark shadow on their married life.
На небосклоне их супружеской жизни не было ни единого облачка.
Three hundred and sixty-five days of married life.
Триста шестьдесят пять дней супружеской жизни.
Mother has an arcane view of married life.
У мамы странное отношение к супружеской жизни.
Показать ещё примеры для «супружеской жизни»...
advertisement
married life — замужняя жизнь
How do you like married life?
Как замужняя жизнь?
What kind of married life was it?
Какой была её замужняя жизнь?
And that was my married life to a man I hardly knew.
Таковой была моя замужняя жизнь с мужчиной которого я едва знала.
Married life agrees with me.
Замужняя жизнь совпадает с моими взглядами.
So, Joan, how is married life treating you?
Ну, Джоан, как тебе замужняя жизнь?
Показать ещё примеры для «замужняя жизнь»...
advertisement
married life — замужество
And your whole married life will be like that.
И всё твоё замужество будет именно таким.
I wanted her married life to be full of joy.
Я хочу, что бы ее замужество было полно удовольствия.
What does that have to do with my married life?
Какое это имеет отношение к моему замужеству?
During my married life, I had a really hard time. When I think of that time,
За время моего замужества мне было действительно тяжело. почему я встретила этого человека. я не хотела бы такого мужа.
You've no idea of our married life
Ты ничего не знаешь о моем замужестве...
Показать ещё примеры для «замужество»...
married life — женатая жизнь
How is married life?
Как твоя женатая жизнь?
So how's married life treating you?
Как твоя женатая жизнь?
How's married life?
Как женатая жизнь?
Your father wanted your brother to know some of the joys of married life but I said no, so sure I was doing the right thing.
Твой отец мечтал, чтобы твой брат, познал радости женатой жизни но я сказала нет, полностью уверенная в своей правоте.
Their first day of married life at the Bagnets.
Первый день женатой жизни Багнетов.
married life — браке
How is married life?
По вкусу ли вам брак?
His point was, if people are happy to celebrate married life, why shouldn't they celebrate single life?
Он утверждал,что если люди празднуют вступление в брак, Почему они не могут отпраздновать холостяцкую жизнь?
When I think of all those thousands of details the little things he told me about his married life, his children.
Когда я думаю о тех тысячах подробностей, которые он мне сообщал о своем браке и детях.
Just as I am delighted that you can once more look forward to a... to a happy married life.
И что вы снова можете рассчитывать обрести счастье в браке.
What is your vision for your married life in ten years?
Каково ваше видение вашего брака через 10 лет?