markedly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «markedly»

/ˈmɑːkɪdli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «markedly»

«Markedly» переводится на русский язык как «заметно» или «значительно».

Варианты перевода слова «markedly»

markedlyмарк

Mark said he should be allowed... to wear a negligee.
Марк сказал, что ему надо позволять... носить дамский халат.
Mark Pyncheon, a distant relative, died a fortnight ago.
Марк Пинчен, мой дальний родственник, умер две недели назад.
Whether Christopher Madden and her Mark Winston will make American history, only time can tell.
Автор Кристофер Медден и ее Марк Уинстон ...делают американскую историю, что ж время покажет.
Uncle Mark, how dare you open my letters!
Дядя Марк, как ты посмел читать мои письма!
How about this letter, Mark?
Так что-же насчет письма, Марк?
Показать ещё примеры для «марк»...
advertisement

markedlyмарок

Davidson decides to risk a lot of money. Lubitsch hires prominent young Berlin actors such as Emil Jannings and Harry Liedke with a rate of up to 35 marks per day.
Любич нанимает выдающихся молодых берлинских актеров, таких, как Эмиль Яннингс и Гарри Лидтке со ставкой в 35 марок в день.
I got 10 marks for it.
Заплатили десять марок.
I should say 1,000 marks.
Тогда... тысяча марок.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
Give me 30 marks for the poor and the rest you may keep.
Дайте мне 30 марок для бедняков, а половину оставьте себе.
Показать ещё примеры для «марок»...
advertisement

markedlyотметка

The laundry mark is GP.
Отметка прачечной ГП.
His heading is now 111 mark 14.
Его курс — 111, отметка 14.
Intruder bearing 111, mark 14.
Нарушитель снова на 111, отметка 14.
Intruder holding steady. Course 111, mark 14.
Нарушитель держит курс 111, отметка 14.
Turning on 307 degrees, mark 8.
Поворот на 307 градусов, отметка 8.
Показать ещё примеры для «отметка»...
advertisement

markedlyследы

— Any marks on the neck?
— Есть следы на шее?
I have a duty, particularly to those who came before who left their mark all over Europe on behalf of YOU.
У меня есть долг, в особенности перед моими предками. Оставившими следы по всей Европе. Я в ответе перед ними.
The woman who testified that she saw the killing had those same marks on the sides of her nose.
У женщины, которая видела убийство, были точно такие же следы по краям носа.
These are struggle marks.
Это следы борьбы.
What shall I say when his feet enter softly, leaving the marks of his grave on my floor?
Что мне сказать, когда он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу?
Показать ещё примеры для «следы»...

markedlyметка

A mark of clemency from his most gracious Majesty King George.
Метка милосердия от его самого доброго Величества Короля Георга.
You now bear the mark of a fine herd.
На вас теперь метка ценного скота.
The mark of the plague is on you.
Метка чумы на вас!
But there is the Mutara Nebula at 153 mark 4.
Но в 153-ем метка 4, есть Туманность Мутары.
Captain, sensors are picking up a cloud of energetic plasma bearing 341 mark 20.
Сенсоры указывают на облако энергетической плазмы. Курс 341, метка 20.
Показать ещё примеры для «метка»...

markedlyотметины

See any mark on me?
Видишь какие-нибудь отметины на мне?
How did the marks get on the backs of his hands?
Откуда взялись отметины на его руках?
She had those same marks.
Те же отметины.
— She had those marks.
Отметины были.
She had dyed hair, marks on her nose.
Крашеные волосы, отметины...
Показать ещё примеры для «отметины»...

markedlyмакс

Sure Mark, dream on.
Мечтай, мечтай, Макс.
Mark?
Макс?
Oh Mark, what a bullet you are.
Макс, ты просто поэт.
Guess what? Mark bought them just for you.
А знаешь, ведь Макс их купил для тебя.
Mark!
Макс!
Показать ещё примеры для «макс»...

markedlyзнак

The retailers wanted me to add a question mark, but I refused.
Продавцы просили, чтобы я рисовал знак вопроса, но я отказался.
They see the mark, and even if you...
Они видят знак и даже, если ты...
In the waters of the Takakawa... he washed the blood from their hand... and placed a mark upon them.
И в водах Такакава он смыл кровь с их рук и поставил на них знак.
That mark.
Этот знак.
He, and that mark on your hand.
Он да знак на ладони.
Показать ещё примеры для «знак»...

markedlyотметил

— Read the page I marked.
— Прочитай то, что я отметил.
Taron marked it on the chart, Doctor.
Тарон отметил ее на карте, Доктор.
I marked it in your calendar.
Я отметил его у тебя в календаре.
And suddenly, mark this, I could pray again.
И внезапно, я это про себя отметил, я смог молиться снова.
I've marked it down, but don't read it now, only when I'm gone.
Я отметил его, но не читайте сейчас. Только когда я уйду.
Показать ещё примеры для «отметил»...

markedlyотмечен

Your fate is marked.
Твой жребий отмечен.
O Ixion, Ixion, your fate is marked.
О Иксион, Иксион, твой жребий отмечен.
A palace in the middle of the jungle and it's not marked on any map
Дворец посреди джунглей... И он не отмечен ни на одной карте.
The elder Zelig's second marriage... is marked by constant violent quarreling, so much so... that although the family lives over a bowling alley... it's the bowling alley that complains of noise.
Второй брак Зелига-старшего... был отмечен постоянными ссорами, настолько сильными... что хотя семья жила над кегельбаном... на шум жаловался сам кегельбан.
This passageway's been marked too.
Этот проход тоже отмечен.
Показать ещё примеры для «отмечен»...