marked for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «marked for»

marked forна мне метка

I was marked for death the moment Oliver accepted my father's offer.
На мне метка смерти с того момента, как Оливер принял предложение моего отца.
I'm marked for death.
На мне метка смерти.
You being marked for death...
Твоя смертельная метка...
Our boy Vlady ID'd the tattoo on her neck as a mark for some sort of Nigerian syndicate.
Этот Влади опознал тату на её шее, это метка какого-то нигерийского синдиката.
I have been searching for that mark for six hundred years.
Я искала эту метку шестьсот лет.
Показать ещё примеры для «на мне метка»...
advertisement

marked forоценки за

Get some good marks for your latest bust?
Ты уже получил хорошие оценки за свой последний налет?
I gave her high marks for her... high marks.
Я поставил ей высокие оценки за её высокие оценки.
and you get high marks for evaluating diversity in patients and their families.
и ты получила высоки оценки за учёт неппохожести пациентов и их семей.
Got a mark for trying.
Получил оценку за попытку.
So I'd say he loses marks for style.
Так что я бы снизил ему оценку за стиль.
Показать ещё примеры для «оценки за»...
advertisement

marked forотмечен

Now I know what rahl meant When he said I was marked for the keeper.
Теперь я знаю, что имел ввиду Рал, сказав, что я был отмечен Владетелем.
Marked for death?
Отмечен смертью?
I'm marked for death, man.
Я отмечен смертью.
Bram's been marked for rehabilitation.
Брэм отмечен для исправления.
Kayla, I'm showing you what has been marked for identification as this exhibit 163.
Кайла, я показываю тебе то, что было отмечено как приложение № 163.
Показать ещё примеры для «отмечен»...
advertisement

marked forпомечен

Charles oni's been marked for death.
Чарльз Они был помечен смертью.
Has been marked for death.
— был помечен смертью.
I'm not marked for death.
Я не помечен смертью.
Well, no disrespect to your dead girl, but my still-alive girl is hanging on by a thread, and I'm about to use my vampire powers to try to find a loophole in her subconscious, knowing full well that if I fail, I'll be forever marked for death at her hands.
Что ж, не хочу обидеть твою мёртвую девушку но жизнь моей ещё живой девушки висит на волоске и я воспользуюсь своими вампирскими способностями чтобы попытаться найти лазейку в её подсознании прекрасно осознавая, что если у меня не получится я буду навсегда помечен для смерти от её рук
— Then why is she marked for Red 17?
— Тогда почему она помечена для 'Красного 17'?
Показать ещё примеры для «помечен»...

marked forмарок

I got 10 marks for it.
Заплатили десять марок.
I'll bring 500 marks for you.
— Я приготовил 500 марок.
Sascha said, we'd get 20 Marks for that!
Саша сказал, что нам дадут 20 марок.
I am not babysitting mark for you.
— Я не буду нянчить Марка для тебя.
I know because I'm a criminologist, and I'm making a study of Mark for the police.
Я знаю потому что я криминалист, и я делаю исследование Марка для полицейских.
Показать ещё примеры для «марок»...

marked forбалл за

High marks for courtesy and neatness of appearance.
Высокий балл за обходительность и внешнюю опрятность.
Well, I wouldn't go that far, but top marks for presentation.
Что ж,я бы не заходил так далеко,но высший балл за презентацию.
Full marks for being a shitty consoler.
10 баллов тебе за хреновое утешение.
No, it's not, actually, but you get marks for trying.
Нет, вообще-то нет, но балл тебе за старание.
I'm afraid you lose your marks for that, but I'll give you five back for knowing it is blue.
Она голубая. Боюсь ты потерял баллы за это, Но я возвращаю тебе пять баллов, за знание цвета воды.
Показать ещё примеры для «балл за»...