man of honour — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man of honour»

man of honourчеловек чести

This is no time for a man of honour to withdraw from public affairs!
Не те сейчас времена, чтобы человек чести отходил от дел.
In short, i am a man of honour. Please take my word for it.
Одним словом, я человек чести, смею вас всецело уверить.
I thought you were a man of honour.
Я думала, что ты — человек чести.
I believe if a woman finds herself in such a predicament, a man of honour has an obligation to do the right thing.
Ну, я привык считать, что если женщина попала в подобную передрягу человек чести должен выступить вперёд и поступить как ему подобает.
You know I am a man of honour.
Ты знаешь, я — человек чести.
Показать ещё примеры для «человек чести»...