человек чести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек чести»

человек честиman of honor

Я знаю Вы человек чести.
I know you are a man of honor.
Я человек чести, и сдержу свое слово.
I am a man of honor.
Человек чести силён.
A man of honor is strong.
Я думал, ты человек принципа, человек чести!
I used to think that you were a man of principles a man of honor.
Я всегда считал тебя человеком чести.
I always felt you were a man of honor.
Показать ещё примеры для «man of honor»...
advertisement

человек честиman of honour

Не те сейчас времена, чтобы человек чести отходил от дел.
This is no time for a man of honour to withdraw from public affairs!
Одним словом, я человек чести, смею вас всецело уверить.
In short, i am a man of honour. Please take my word for it.
Я думала, что ты — человек чести.
I thought you were a man of honour.
Человеком чести.
A man of honour.
Ты знаешь, я — человек чести.
You know I am a man of honour.
Показать ещё примеры для «man of honour»...
advertisement

человек честиhonorable man

Человека чести — сдержит.
I do. An honorable man would be bound.
Вам повезло, я — человек чести.
Lucky for you, I am an honorable man.
Для этого нужны два человека чести.
Because duel requires two honorable man.
Гораздо менее рискованный выбор, достойный подлого заговорщика, у которого нет сил тягаться с человеком чести.
By far less threatening Selection How befits someone who dig into stealth When already has the courage to stand before honorable man.
Если он и знает об этом, он будет молчать до смерти. Он человек чести!
If you know anything about that, you for him as would any honorable man.
Показать ещё примеры для «honorable man»...
advertisement

человек честиhonourable man

— Я считаю, что мистер Перкинс... Хороший бизнесмен и человек чести.
I think that Mr. Perkins... is a fine businessman... and an honourable man.
Капитан Хиксли человек чести.
Group Captain Hicksley is an honourable man.
Как комендант лагеря, я предпочитаю иного человека чести.
As commanding officer, I prefer another honourable man.
Я думаю, что вы — человек чести, сэр.
I believe you to be an honourable man, sir.
Я говорил тебе, как человек чести...
I told you, like an honourable man...
Показать ещё примеры для «honourable man»...