man of business — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man of business»

man of businessделовым человеком

Today, you become a man of business.
Ты станешь деловым человеком.
It's very difficult to be two things at once — an inventor and a man of business.
Очень трудно быть сразу изобретателем и деловым человеком.
Men of business frequently find their personal lives disrupted by the larger portraits they paint.
Личная жизнь деловых людей часто становится заложником их куда более важных творений— тех портретов, которые они пишут.
I'm a most serious man of business.
Я деловой человек.
advertisement

man of businessмоего поверенного

A letter from Sir Louis Scatcherd's London man of business.
Письмо от лондонского поверенного сэра Луи Скэтчерда.
I believe his man of business is an honourable fellow --
Я полагаю, что его поверенный — человек чести...
Sir Roger Scatcherd has made Doctor Thorne his man of business.
Сэр Роджер Скэтчерд сделал доктора Торна своим поверенным.
This is the name and address of my man of business.
Здесь — имя и адрес моего поверенного.
advertisement

man of businessчеловек дела

Sir James you are a man of business.
Сэр Джеймс вы человек дела.
He's a businessman, he's a man of business.
Он человек деловой, человек дела.
I am a man of business nothing more.
Я человек дела и не более того
advertisement

man of businessбизнесмен

Monsieur Casby — an excellent man of business... and such a lover of his fellow man.
Монсеньор Кесби — превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги.
And now, he is a respectable man of business, my Oswald.
Теперь он уважаемый бизнесмен, мой Освальд.
Also a man of business.
— Не только. Еще и бизнесмен.

man of business — другие примеры

You were a good man of business.
Ты всегда хорошо вел свои дела.
Go where you will, the name of John Thornton in Milton, manufacturer and magistrate, is known and respected amongst all men of business.
Куда бы вы ни поехали, имя Джона Торнтона из Милтона, промышленника и мирового судьи, знают и уважают по всей стране.
But you were always a good man of business!
Но ты же хорошо умел вести бизнес!
Why this tradition? — Large opulent room for men of business, substantial men, men with places to go and people to see.
— Огромная богато украшенная уборная для бизнесменов состоятельных людей, людей, у которых куча важных встреч и дел.