man kills — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man kills»

man killsчеловек убил

That man killed my brother.
Этот человек убил моего брата.
Volkan that man killed his wife and buried her somewhere here.
Волкан, что если этот человек убил свою жену и похоронил где-то здесь.
And if that man killed your brother?
И если этот человек убил вашего брат?
A man killed my brother.
Человек убил моего брата.
That man killed my fiancée.
Этот человек убил мою невесту.
Показать ещё примеры для «человек убил»...
advertisement

man killsчеловек убивает

A man kills for money.
Человек убивает за деньги.
If a man kills face to face... he's allowed to flee and live in the bush, until his debt has been paid.
Если человек убивает в честной дуэли... ему позволяется убежать и жить в кустарниках, пока долг его не будет оплачен.
A man kills a child and that man's son kills him.
Человек убивает ребёнка, и его собственный ребёнок убивает его.
A man kills his boss, he doesn't remember, and then he has this really crazy thing with his eyes.
Человек убивает своего босса, он не помнит этого, и еще чертовщина с его глазами.
Men kill animals and eat their flesh.
Люди убивают животных, едят мясо.
Показать ещё примеры для «человек убивает»...
advertisement

man killsчеловек

The same man killed them both I tell you!
— Тот же человек? -Должно быть.
Another man killed by arson in the same town from the same guard unit?
Еще один человек из той же гвардии подожжен в том же городе?
I've seen it all I have seen the trees I have seen the willow leaves Dancing in the breeze I've see a man killed by his best friend
Повидала я всё: деревьев красу, листья ивы, танцующие на ветру, видела, как человек лучшим другом убит, жизнь, оборванную раньше срока.
There's no way that man killed himself in that car, Jethro.
Этот человек никак не мог покончить с жизнью в этой машине, Джетро.
Perhaps those men killed the Indian that accompanied him.
Эти люди, наверное, убили его друга индейца.
Показать ещё примеры для «человек»...
advertisement

man killsон убил

The man killed my partner.
Он убил моего напарника.
Rachel, this man killed my parents.
Рэйчел, он убил моих родителей.
The man killed the Vice President's brother.
Он убил брата вице-президента.
The brain man killed her.
Человек-мозг убил её.
Four of these names are the men killed last night.
Все, кого убили прошлой ночью, — здесь.
Показать ещё примеры для «он убил»...

man killsчеловека убиты

Over 60 men killed!
Более 60 человек убиты.
But whatever it is may have gotten both these men killed.
Но что бы это ни было, возможно из-за этого... оба этих человека убиты.
— Thirty men killed in F-section.
— Тридцать человек убито в отделении F.
I saw a man killed this morning.
Сегодня утром я видел убитого человека.
But to win a war, you've got to kill a certain number of the enemy, and in killing the enemy, you're bound to get some of your own men killed.
Но чтобы победить в войне, нужно убить определенное число врагов. А убивая врага, мы вынуждены терять убитыми своих людей.
Показать ещё примеры для «человека убиты»...

man killsмужчина убил

A man killed his wife with a window weight put her body in a trunk and shipped it to California.
Мужчина убил жену гирей спрятал тело в чемодан и отправил в Калифорнию.
As if someone was trying to tell me that the man killed his wife.
Как будто кто-то пытался сказать мне, что мужчина убил свою жену.
— The man killed his father as well!
Мужчина убил своего отца, ну и ну!
He says he saw this man kill him.
Он сказал, что видел, как этот мужчина его убил.
The men killed the children. And their mothers.
Мужчины убили детей и их матерей.

man killsубивает

So,six months ago,Shoe Print Man kills Gerald Tolliver, an accomplice of the Dick and Jane Killer.
Итак, шесть месяцев назад, "След от ботинка" убивает Геральда Толивера, сообщника убийцы "Дик и Джейн"
I'm not about to stand by and watch this man kill himself.
Я не собираюсь стоять и смотреть, как он себя убивает.
What kind of man kills during training...?
Убивать во время занятий...
Therefore, officer Franklin asked for a divorce and volunteered for a war where some tall, blond men killed some smaller, yellower men.
Офицер Франклин потребовал развода и отправился на войну, на которой высокие блондины убивали маленьких желтокожих.
Jiminy! Never seen a man killed with a sword before.
Чёрт возьми, никогда раньше не видел, как убивают саблей.