malicious — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «malicious»

/məˈlɪʃəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «malicious»

«Malicious» на русский язык переводится как «злобный» или «злонамеренный».

Варианты перевода слова «malicious»

maliciousзлобных

If you do not shoot my brother ... then one day I myself will send bullet in your head malicious.
Если вас не застрелит мой брат... То однажды я сама, запущу пулю в вашу злобную голову.
But that's absolutely no excuse for that sort of malicious and untruthful propaganda.
Но это нисколько не оправдывает такого рода злобную... и лживую пропаганду.
I spent the last two years listening to every malicious thing you've ever done.
Я провела последние два года, слушая каждую злобную вещь, которую ты сделал
Yeah, the magnetism deflects the solar rays and... I want you to imagine that the penguin is a malicious and dangerous conqueror of peoples.
Да, вследствие магнетизма отклоняются солнечные лучи и... Представьте, что пингвин — злобный и опасный завоеватель людей.
But not malicious.
Но не злобный. Не то что...
Показать ещё примеры для «злобных»...
advertisement

maliciousзлонамеренно

Malicious lies.
Злонамеренно лгали.
It was malicious.
Это было злонамеренно.
The point is, you maliciously set fire to my house.
Это ты злонамеренно подожгла мой дом.
I mean, how can you assume that just, out of the blue, she acted with malicious intent?
Вы же не можете предполагать, что, без всякой причины, она стала вести себя злонамеренно?
Individuals who have maliciously harmed us...
Индивиды, которые злонамеренно вредят нам...
Показать ещё примеры для «злонамеренно»...
advertisement

maliciousвредоносный

It should tell us if malicious code ignited the printer.
Он известит нас, если принтер сжёг вредоносный код.
Krumitz said the malicious script is a custom code that strangles the operating system and allows Lomis complete control over all the phones.
Как сказал Крумиц, вредоносный скрипт — это пользовательский код, который придушивает операционку и позволяет Ломису полностью контролировать все телефоны.
I downloaded the malicious code.
Я скачал вредоносный код.
We have malicious code embedded in our software.
Обнаружили вредоносный код, внедренный в наше ПО.
The malicious code I found showed that the target had a three-step plan.
Вредоносный код, найденный мною, доказывает, что у объекта был план на три шага.
Показать ещё примеры для «вредоносный»...
advertisement

maliciousзлые

Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.
Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.
To descend to such malicious revenge.
Опуститься до такой злой мести.
This is some sort of malicious hoax!
Это какой-то злой розыгрыш!
It looks for malicious intent.
Она ищет злой умысел.
He's a wuss, but not malicious,
Какой-то он ватный, что ли, но он не злой.
Показать ещё примеры для «злые»...

maliciousзлого умысла

But without malicious intention.
Но без всякого злого умысла.
It was not malicious in any way!
В том не было никакого злого умысла!
She's like, "He's not malicious when he does it.
Он мне: "Нет. Он без злого умысла.
I mean, someone that cute isn't malicious. He can't be.
Я хочу сказать, у кто-то настолько милого нет злого умысла, просто не может быть.
I sent him one, but it wasn't malicious.
Я ему отправил один, но без злого умысла.
Показать ещё примеры для «злого умысла»...

maliciousзлонамеренное судебное

Dulce Mendez is threatening to sue the department for malicious prosecution.
Дулси Мендез угрожает подать иск на департамент за злонамеренное судебное преследование.
Sounds like malicious prosecution.
Звучит как злонамеренное судебное преследование.
Malicious prosecution.
Злонамеренное судебное преследование.
Lawyer: This gets out of hand, you're risking a suit for malicious prosecution.
Это уже слишком, вы рискуете получить иск за злонамеренное судебное преследование
It's a difficult one— malicious prosecution.
Злонамеренное судебное преследование — это не шутки
Показать ещё примеры для «злонамеренное судебное»...

maliciousумышленный

— Perhaps malicious.
Возможно, умышленное.
Malicious?
Умышленное?
Any direct harm you do unto others with malicious intent will be visited back upon you threefold.
Любой направленный на других умышленный вред ударит по тебе обратно с тройной силой.
She's laid a foundation to explain why, in our view, the investigation against her is malicious.
Она изложила базовое объяснение того, почему, на наш взгляд, расследование против нее носит умышленный характер.
Captain Thomas Baillie, you are indicted with maliciously intending to deprive the plaintiffs of their good name...
Капитан Томас Бейли, Вы обвиняетесь в умышленном намерении лишить истцов их доброго имени...
Показать ещё примеры для «умышленный»...

maliciousзлоумышленно

I view your behavior as... A great man views the malicious mischief of... What shall we say, pygmy?
Я рассматриваю твоё поведение как... как великий человек рассматривает злоумышленное причинение вреда... как бы это сказать, пигмеем?
We joined forces to sue you for $50 million — for fraud and malicious prosecution. — Come on,
Мы объединили силы, чтобы отсудить у вас 50 миллионов долларов за мошенничество и злоумышленное обвинение.
But you have maliciously denied the Act of Supremacy.
Но вы злоумышленно отрицаете Закон о Главенстве.
But the second is that Parliament has decreed that to maliciously deny the King's supremacy in all matters, is now a treasonable offence, punishable by death.
Но вторая: парламент признал что вы злоумышленно отрицаете главенство Короля во всех сферах что является оскорбительным предательством наказуемым смертью.
The current atmosphere is rife with opportunity for malicious slander.
Текущее положение дел наводит на мысль о злоумышленной клевете.