making too big a deal out of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «making too big a deal out of»

making too big a deal out ofделай из мухи слона

Look, you're making too big a deal out of this.
Не делай из мухи слона.
You're making too big a deal out of it.
Ты делай из мухи слона.
Brian: LOOK, YOU'RE MAKING TOO BIG A DEAL OUT OF THIS.
Слушай, ты делаешь из мухи слона.
advertisement

making too big a deal out ofраздувать из мухи слона

I don't know, I think you're making too big a deal out of this.
Ну, не знаю, мне кажется, ты раздуваешь из мухи слона. Слона? !
Now I don't wanna make too big a deal out of this, but I do believe it will be the greatest moment in the history of everything.
Не хочу раздувать из мухи слона, но я верю, что это будет величайшим моментом в истории всего.
advertisement

making too big a deal out of — другие примеры

YOU'RE MAKING TOO BIG A DEAL OUT OF THIS, HONEY.
Не нервничай по пустякам, милая.
You know, I think we're making too big a deal out of this.
Ты знаешь, я думаю, мы слишком раздуваем всё.
Guys tend to make too big a deal out of it.
У мужчин тенденция делать проблему из пустяка.
Is there any chance you're making too big a deal out of it?
Ты не преувеличиваешь ее значение?
I made too big a deal out of it.
— Привет. — Хан сказал, я могу подняться к вам.
Показать ещё примеры...