раздувать из мухи слона — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «раздувать из мухи слона»

На английский язык фраза «раздувать из мухи слона» переводится как «to make a mountain out of a molehill».

Варианты перевода словосочетания «раздувать из мухи слона»

раздувать из мухи слонаmaking a big deal out of

А ты обещала не раздувать из мухи слона.
And you promised you wouldn't make a big deal.
— Не раздувай из мухи слона.
— Don't make this a bigger deal than it is.
Не надо раздувать из мухи слона.
Please don't make this a big deal.
Да, ну, не раздувай из мухи слона.
Yeah, well, don't make a big deal of it.
Не раздувай из мухи слона.
Don't make a big deal out of it.
Показать ещё примеры для «making a big deal out of»...
advertisement

раздувать из мухи слонаbig deal

Не хочу раздувать из мухи слона, но камера моя, и я хочу её вернуть.
I don't want this to be a big deal, but that is my camera,and I want it back.
Не стоит раздувать из мухи слона.
It's no big deal.
Не раздувай из мухи слона.
It doesn't have to be a big deal.
Слушай... когда мы женились в первый раз, мы не расписывались, потому что твой отец ненавидел мой характер, а мы не хотели раздувать из мухи слона.
Look... when we got married the first time, we eloped because your dad hated my guts, and we didn't make a big deal out of it.
Бев, не раздувай из мухи слона.
Bev, come on. It's not that big of a deal.
Показать ещё примеры для «big deal»...
advertisement

раздувать из мухи слонаblowing this out of proportion

Ты раздуваешь из мухи слона!
You're blowing this out of proportion!
— Вы раздуваете из мухи слона.
You're blowing this out of proportion.
В 99% случаев именно так они раздувают из мухи слона.
99% of the time, that's exactly how they blow it out of proportion.
Вы раздуваете из мухи слона.
I believe this has been blown out of proportion.
Вы раздуваете из мухи слона.
You're blowing this out of all proportion.
Показать ещё примеры для «blowing this out of proportion»...