making this easy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «making this easy»

making this easyлегко

— I could not have made this easier.
— Что может быть еще легче.
And it is not made easier by working with people who don't want to be here.
И от того, что приходится работать с теми, кто не хочет быть здесь, легче не становится.
Front companies generally make easy targets for burglary.
Подставные компании обычно легкие цели для кражи.
I'm not hiply cynical, and I don't make easy, snide remarks.
Я не новомодный циник и не отпускаю легкие ехидные замечания.
— You're not making this easy.
— Мне не легко...
Показать ещё примеры для «легко»...
advertisement

making this easyоблегчу

Let me make this easy for you.
Давай я облегчу твои страдания.
I am going to make this easy for you.
Я облегчу тебе задачу.
— I'll make this easy for ya.
— Я облегчу тебе выбор.
Make this easy for you?
Облегчив тебе работу?
Well, he may have just made this easier for us.
Ну, это только облегчит нам задачу.
Показать ещё примеры для «облегчу»...
advertisement

making this easyупростим

Come on, let's make this easy for both of us.
Ну же, давай упростим друг другу жизнь.
You could have done -— let's make this easy -— we'll show you how Deans is going to steal the sword, and you decide whether you're going to trust us.
Вы могли бы сделать... Давайте все упростим... Мы покажем вам, каким образом Динс собирался украсть меч, а вы решите можно нам доверять, или нет.
Let's just make this easy.
Давайте упростим.
Let me make this easy for you.
Давай я упрощу всё для тебя.
Rose, I just want you to know that I am genuinely doing the things that I'm doing to try to make this easier for you.
Роуз, просто чтоб ты знала, все, что я делаю... Я искренне пытаюсь упростить все для тебя.
Показать ещё примеры для «упростим»...
advertisement

making this easyвсё усложняешь

Well, let' make this easier on us:
Давай не будем все усложнять:
You don't make this easy, do you?
Ты любишь все усложнять, да?
[ sighs ] you're not making this easy, dennis.
Ты все усложняешь, Дэннис
You're not making this easy, kid.
Ты лишь усложняешь, малыш.
You're not making this easy.
Ты всё усложняешь.
Показать ещё примеры для «всё усложняешь»...

making this easyсделать это легче

Maybe I can make this easier for you.
Может быть, я могу сделать это легче для вас.
How can I make this easier?
Как я могу сделать это легче?
You're not going to make this easy for me, are you?
Вы не собираетесь сделать это легким для меня, не так ли?
Make this easy on yourself.
Сделайте это легким на вас.
she arranged for Wahb... to go fishing and also to make an easy catch. So far so good... but he hadn't caught his limit yet. there were plenty of fish in this stream... as it turned out... too.
Для начала она устроила Уэбу а также сделала ее легкой добычей. но он наловил еще недостаточно. в этом лесу был еще один медведь. забрела сюда с далекогго юга.