making me blush — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «making me blush»

making me blushзаставляешь меня краснеть

You make me blush.
Ты заставляешь меня краснеть.
Logan, you're making me blush.
Логан, ты заставляешь меня краснеть.
You're making me blush.
Ты заставляешь меня краснеть.
You're gonna make me blush.
Ты заставляешь меня краснеть.
Well, now you're making me blush.
Ты сейчас заставляешь меня краснеть.
Показать ещё примеры для «заставляешь меня краснеть»...
advertisement

making me blushвгоняешь меня в краску

You're making me blush!
Ты вгоняешь меня в краску.
You'll make me blush.
Ты вгоняешь меня в краску.
Oh, you're making me blush.
Ой, ты вгоняешь меня в краску.
(scoffs) Shucks, you might make me blush.
Блин, ты вгоняешь меня в краску.
— You're making me blush, Skip.
— Ты вгоняешь меня в краску, Скип.
Показать ещё примеры для «вгоняешь меня в краску»...
advertisement

making me blushвогнал в краску

He made me blush a few times, and I have two positions named after me.
Он меня несколько раз вогнал в краску, и это при том, что в честь меня названа пара поз.
— You're making me blush, man.
Вогнал в краску.
Well, I tell you, some of them even made me blush.
Ну, скажу я вам, некоторые из них даже меня вогнали в краску.
It makes me blush.
Вогнал меня в краску.
— You made me blush all over.
— Вы меня в краску вогнали.
advertisement

making me blushон чуть ли не покраснел

You're gonna make me blush.
а то я покраснею.
The thought of him makes you blush.
— Кем бы он ни был, ты покраснела. — Хватит! — Я же видела!
I could tell you a tale that'd make you blush like a schoolgirl.
Если таков критерий, я мог бы рассказать сплетню, от которой вы покраснеете как школьницы.
Stop it, you're making me blush.
Хватит. Я покраснею.
It nearly made him blush with excitement when he saw the names of all those countries in our passport.
Он чуть ли не покраснел от волнения когда увидел имена всех стран в наших паспортах.