вгоняешь меня в краску — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вгоняешь меня в краску»
вгоняешь меня в краску — making me blush
Ты вгоняешь меня в краску.
You're making me blush!
Ой, ты вгоняешь меня в краску.
Oh, you're making me blush.
— Мистер Прескот, вы вгоняете меня в краску.
— Mr. Prescott, you're making me blush. — Just...
— Ты вгоняешь меня в краску, Скип.
— You're making me blush, Skip.
Вы вгоняете меня в краску, сэр Луи.
You will make me blush, Sir Louis.
Показать ещё примеры для «making me blush»...