making assumptions — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «making assumptions»

«Making assumptions» на русский язык переводится как «делать предположения».

Варианты перевода словосочетания «making assumptions»

making assumptionsделать предположения

You keep making assumptions that I have denied.
Ты продолжаешь делать предположения, которые я отвергал.
Maybe we are done making assumptions about each other, yes?
Может мы перестанем делать предположения, друг о друге ?
Making assumptions about me based on my appearance is a breach of the fourth amendment of the constitution, which states you cannot detain an individual, even momentarily, without a reasonable and articulatable suspicion, which you, sir, have none of.
Делать предположения, основываясь на моей внешности это нарушение четвертой поправки конституци которое гласит, что вы не можете задерживать человека, даже на некоторое время без веских и четко сформулированных на то оснований которых вы, сэр, не имеете
Just don't wanna make assumptions based on people's physical appearances.
Просто не хочу делать предположения, основанные на внешности человека.
People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I'm sick of it.
Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого.
Показать ещё примеры для «делать предположения»...
advertisement

making assumptionsпредположения

So please do not accuse me of making assumptions.
Поэтому, не вините меня за мои предположения.
Made assumptions we shouldn't have.
Мы не должны были делать предположения.
You're making assumptions about your status.
У тебя насчет своего статуса лишь предположения.
You're making assumptions, not observations.
Это предположения, а не наблюдения.
Making assumptions is how I catch murderers.
Именно с помощью предположений я ловлю убийц.
Показать ещё примеры для «предположения»...
advertisement

making assumptionsсделала предположения

I have made an assumption about ownership which could be wrong.
Я сделал предположение о праве собственности, которое может быть ошибочным.
I made the assumption that the plain text was encrypted into ciphertext via a constant, when in actuality, that's not even close to what...
Я сделал предположение, что простой текст был зашифрован в шифротекст через константу, тогда как в действительности, это даже близко не...
I made some assumptions about you...
Я сделала предположения о тебе,..
I told her I worked in admissions, and I left out the fact that I was a security guard, and she made assumptions.
Я сказал ей, что работал в приемной комиссии, но опустил тот факт, что я охранник, а она сделала предположения.
The Daleks and the Time Lords made assumptions, of course.
Далеки и Повелители Времени разумеется, сделали предположения.
Показать ещё примеры для «сделала предположения»...