makes me feel more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «makes me feel more»

makes me feel moreчувствую себя более

Psychologically, it makes me feel more aerodynamic.
Психология: чувствую себя более обтекаемым.
But she made me feel more alive than I've felt in 13 years.
Но с ней я чувствую себя более живым, чем в 13 лет.
Makes me feel more comfortable, more at ease. I feel at ease.
Я чувствую себя более комфортно, более свободно.
You thrive on it, and it makes you feel more important than the rest of us mortals, but I'm pretty tired of it, and it does not give you the right to be an asshole.
Извлекаешь выгоду и чувствуешь себя более значимой, в сравнении с нами, смертными, но я сыта этим по горло, и это не даёт тебе право быть занозой в заднице.
Having her brother around would make her feel more protected.
С братом под боком чувствовала себя более защищенной.
Показать ещё примеры для «чувствую себя более»...

makes me feel moreвам так удобнее

I taught five lap choles last month, but if it will make you feel more comfortable, then, please, join us, Dr. Robbins.
В прошлом месяце я провела пять учебных лапароскопических холецистэктомий, но если вам так будет удобнее, тогда присоединяйтесь к нам, доктор Робинс.
In fact, if it'll make you feel more comfortable, I can take off the uniform.
Если вам так будет удобнее, я могу снять форму.
If it makes you feel more comfortable, we can put the restraints back on while we talk.
Если Вам так удобнее, можно надеть рубашку на время беседы.
But if it makes you feel more comfortable...
Но если вам так удобнее...
Whatever makes you feel more comfortable, Lois.
Как Вам будет удобнее, Лоис.
Показать ещё примеры для «вам так удобнее»...

makes me feel moreзаставляет его чувствовать себя более

Each kill makes him feel more empowered.
Каждое убийство заставляет его чувствовать себя более уверенно.
— So did I. But last night he was saying how this disease is making him feel more human than he's ever felt before.
Я тоже, но прошлой ночью он сказал, что эта болезнь заставляет его чувствовать себя более человечным, чем когда-либо прежде.
And I'd give my life for it, but... there's one thing in this world that makes me feel more alive.
И я бы отдал за него жизнь, но... в этом мире есть только одна другая вещь, которая заставляет меня чувствовать себя более живым.
Don't make me feel more like a fool than I already do.
Не заставляй меня чувствовать более дураком, чем я уже есть.
Kind of makes you feel more alive, doesn't it?
Заставляет чувствовать себя более живым, не так ли?
Показать ещё примеры для «заставляет его чувствовать себя более»...

makes me feel moreвы чувствовали себя

And it just made me feel more connected. So I'm just feeling really positive, I guess, in a really good mood.
И я чувствую себя позитивно, полагаю, в хорошем расположении духа.
I brought someone here to make them feel more at home.
Я позвал кое-кого, чтобы они чувствовали себя как дома.
But I'm realizing that... Being myself doesn't make me feel more normal.
Но я понимаю, что будучи собой, я не чувствую себя нормальной.
— It makes her feel more comfortable.
— Чтобы она не чувствовала себя неудобно.
These make it feel more like home.
Так я чувствую себя как дома.
Показать ещё примеры для «вы чувствовали себя»...

makes me feel moreчтобы вам было комфортнее

You can watch or you can keep your eyes closed, if that makes you feel more comfortable.
Вы можете смотреть или можете закрыть глаза если вам так будет комфортнее.
I thought it might make you feel more comfortable.
Я подумал, что так тебе будет комфортней.
Now you feel free, keep that gun pointed at me if it makes you feel more comfortable.
Теперь вы немного расслабились, продолжайте целиться в меня, если вам так комфортнее.
I mean, I'm just... look, I'm trying to make her feel more comfortable, okay?
Я просто хочу, чтобы ей было комфортно.
We can at least make you feel more comfortable.
Мы сможем хотя бы сделать так, чтобы вам было комфортнее.

makes me feel moreвам почувствовать себя более

It'd be good to have a woman there... make her feel more comfortable.
Лучше, если там будет женщина... тогда она почувствует себя более комфортно.
And what if, by doing it, it makes me feel more connected to something?
А что если, делая это я почувствую себя более приближенной к чему-то?
65% of people said a Geordie accent would make them feel more or less comfortable?
(акцент Ньюкасла) 65% людей сказали, что этот акцент даст им себя почувствовать более или менее комфортно.
That's gonna make me feel more at ease?
Это даст мне почувствовать себя более непринужденно?
I'm trying to make you feel more at ease.
Я пытаюсь дать вам почувствовать себя более непринужденно.