make yourself forget — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make yourself forget»

make yourself forgetзаставить его забыть

Shall I make you forget all about her?
Мне заставить тебя забыть о ней?
I... I had to make you forget because I was so scared of what you might do.
Мне пришлось заставить тебя забыть, потому что я боялась того, что ты могла сделать.
And I can make you forget all about Amy Juergens.
И я могу заставить тебя забыть об Эми Юргенс.
I can make you forget all about Amy Juergens.
Я могу заставить тебя забыть, об Эми Юргенс.
To make you forget the truth.
Чтобы заставить тебя забыть правду.
Показать ещё примеры для «заставить его забыть»...
advertisement

make yourself forgetзабыть

But the fastest way to get beat on the battlefield is to let the enemy make you forget who you are.
Но скорейший путь проиграть на поле битвы — это позволить врагу забыть, кем ты являешься.
_BAR__BAR_it Makes You Forget What Happened.
Они помогают забыть то, что случилось.
There's quite a few things I'd like you to make her forget.
Вещей, о которых она должна забыть, не так уж и много.
How did I make myself forget for months that you're an addict?
Как я могла за несколько месяцев забыть что ты наркозависим?
M-maybe I was hoping she'd introduce me to some girl, someone who'd make me forget about you... although, honestly, I don't know if that's even possible.
Может я надеялся, что она познакомит меня с девушкой, с кем-то, с кем я мог бы забыть тебя... хотя, честно, я не думаю что это даже возможно.
Показать ещё примеры для «забыть»...
advertisement

make yourself forgetзаставляет забыть

Almost makes you forget that five years ago he was working Bajorans to death in forced labor camps and shooting anybody who tried to stop him.
Почти заставляет забыть, что пять лет назад он изводил до смерти баджорцев в принудительных трудовых лагерях и убивал любого, пытавшегося остановить его.
Makes you forget who you are, who you want to be.
Заставляет забыть, кто ты такой и кем хочешь быть.
Makes you forget a lot of things.
Заставляет забыть множество вещей.
Makes you forget where you came from, and where you're going.
Заставляет забыть, откуда ты пришел и к чему стремишься.
Let's just say i've recently learned how loving someone Makes you forget the difference between right and wrong.
Скажем так, просто в последнее время я осознал как любовь к одному человеку заставляет тебя забыть разницу между правильным и неправильным.
Показать ещё примеры для «заставляет забыть»...
advertisement

make yourself forgetиз-за тебя я обо всём забываю

I took away their fear. I gave them milk of the poppy to make them forget their pain, and then I sent them out to fight. And none returned.
Я забрала у них страх дав им испить опийного молока, они забывали свою боль и затем я посылала их на бой никто из них не вернулся
No, but it made me forget how bad things were.
Нет, но из — за этого я забывал, насколько всё плохо.
Being high made me forget.
Под кайфом я все забывала.
It made me forget when I was sad.
Я забывала обо всём, когда мне было грустно.
If it makes them forget their true pain...
Так они забывают о настоящей боли.
Показать ещё примеры для «из-за тебя я обо всём забываю»...

make yourself forgetпоможет мне забыть

But I bet you that sweet ass makes you forget about any old relationship.
Но могу поспорить, эта задница поможет забыть любой разрыв на свете.
It willna fill your belly, but will make you forget you're hungry.
Это не наполнит ваш желудок, но поможет забыть, что вы голодны.
I thought being with Jingping could make me forget about you.
Я думал, жизнь с Джин Пинг поможет мне забыть тебя.
«Sorry» won't make me forget how insulted I was.
Думаешь, твое «Прости» поможет мне забыть то, как я была оскорблена?
I'll make you forget all about her.
Я помогу тебе ее забыть.
Показать ещё примеры для «поможет мне забыть»...

make yourself forgetзаставлял нас забывать

Uh, these drugs you give me make me forget.
Лекарства, что вы мне даёте, заставляют меня забывать.
An intricate neurological protection mechanism which makes us forget.
Сложный метологический защитный механизм заставляет нас забывать.
Do like I do. Think of things that make you forget, like love and marriage.
Делай как я думай о том, что заставляет обо всем забывать:
It's dream-music, it makes them forget.. that they sit all day at their machines like jerks.
Это музыка-сон, которая заставляет их забывать о том, что они сидят около своих машин, как придурки.
Tomorrow we will leave, in mourning for this delightful friend, this wonderful companion who made us forget that he was famous.
Завтра мы покинем шато, скорбя о нашем восхитительном друге, прекрасном товарище, который заставлял нас забывать, как он знаменит.

make yourself forgetзаставить позабыть меня о

Someday, some woman will make you forget all those manners, cause you to do something impulsive.
Когда-нибудь, какая-нибудь женщина заставит вас позабыть о своих манерах, заставить вас сделать что-то импульсивное.
Poison inside of you, that's trying to make you forget.
Яд внутри тебя, пытается заставить тебя позабыть об этом.
His marriage to the Spanish monarchy cannot make him forget Marie Mancini
Брак с испанской инфантой Не заставил его позабыть Мари Манжини
Power and position can make us forget our true natures.
Власть и положение способны заставить позабыть нашу истинную природу.
There's one thing that will make me forget Jamie's future and that's spaghetti.
Заставить позабыть меня о будущем Джеми может только одна вещь — спагетти.