make this a thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make this a thing»

make this a thingсделать всё

I am vomiting forth the marginalia, the clutter that this house has accumulated over the years, to make things more comfortable for ray.
Я избавляюсь от бытовухи. От беспорядка, который накопился в этом доме за многие годы, чтобы сделать все удобнее для Рэя.
— About making things right.
— О том, как сделать все правильно.
I gotta make things right for Lois and get this monkey off my back.
Я должен сделать всё для Лоис, пора избавиться от этой мартышки.
I just thought maybe I could make things a little easier.
Я просто подумал, что могу сделать все для тебя немного легче -Как?
We don't have the muscle to go talk to this guy, make things right.
У нас нет возможности наехать на этого парня, сделать всё по уму.
Показать ещё примеры для «сделать всё»...
advertisement

make this a thingэто делает всё

Makes things deniable.
Это делает все очень спорным.
Makes things bloody untraceable.
Это делает все чертовски неотслеживаемым.
Makes things a little bit more bearable.
Это делает всё немного терпимее.
— Hey, I make things we can all enjoy.
— Эй, я это делаю для всех.
and making things better for Clark.
И делаю лучшее для Кларка.
Показать ещё примеры для «это делает всё»...
advertisement

make this a thingвсё усложняет

That makes things difficult.
Это всё усложняет.
— He always has to make things difficult.
Он всегда всё усложняет.
Well, that makes things more complicated.
Что ж, это еще больше все усложняет.
Ourania, don't make things harder...
Урания, зачем всё усложнять.
No, I don't. Why do you always make things difficult?
Почему вы так любите все усложнять?
Показать ещё примеры для «всё усложняет»...
advertisement

make this a thingвсё исправить

She wants to make things right.
Она пытается все исправить.
And I have to make things right again, Jadzia.
Джадзия, мне предстоит все исправить.
Tell me how to make things right.
Скажи, как мне все исправить?
Try and make things right somehow.
Попробовать и как-то всё исправить.
Try to make things right for the boy, for Connor.
Попытка все исправить ради мальчика, ради Коннора.
Показать ещё примеры для «всё исправить»...

make this a thingоблегчить

I was trying to make things easier for you.
Я хотел облегчить вам это дело.
Now to make things easy for you in the exams, I am going to give you a little memory maxim.
Чтобы облегчить вам задачу, Я дам вам правило для запоминания.
— We can make things easy for ourselves.
— Мы можем облегчить себе задачу.
I say the best thing we can do is grab what we can to make things easier on his parents.
Это максимум, что может облегчить жизнь Блэйков.
I could make things so much easier for Rita... but that would be wrong.
Я мог бы облегчить Рите жизнь,.. ..но это было бы неправильно.
Показать ещё примеры для «облегчить»...

make this a thingстало

If anything, working together made things worse.
По любому, от совместной работы стало ещё хуже.
Up until now they only had each other to hunt down, but that was until you came along and made things more interesting.
До сих пор они охотились друг за другом пока не явились вы. Теперь стало интереснее.
They tried to do something but it only made things worse.
Они пытались сделать что-то, но все стало еще хуже.
If we had Collins' accounts, it could make things clearer.
Если бы у нас были счета Коллинза, все стало бы понятно.
Mom, it's only made things worse.
Мама, от этого стало ещё хуже.
Показать ещё примеры для «стало»...

make this a thingделает вещи

That makes things very difficult for us to sort out.
Это делает вещи очень сложными, чтобы в них разобраться.
Well, that makes things considerably easier for yourselves.
Разумно, это делает вещи значительно проще для моего понимания.
It may very well be that what is happening there... is some kind of observer/matter interrelationship... which is indeed making things real for you... affecting how you perceive reality.
является некоторым видом взаимосвязи наблюдателя и материи, которая действительно делает вещи реальными для вас, и оказывает влияние на ваше восприятие реальности.
I like to make things and paint things, like...
Мне нравится делать вещи и расписывать, типа...
I always liked making things with my hands.
Я всегда любил делать вещи своими руками.
Показать ещё примеры для «делает вещи»...

make this a thingухудшать

— There is no point in making things worse.
— Нет смысла ухудшать ситуацию.
Saw no reason to make things worse with a photo of the woman he planned to marry.
И не видел смысла ухудшать положение фотографией женщины, на которой планировал жениться.
There's no use in making things worse.
Нет смысла ухудшать ситуацию.
Let's not make things worse by guessing'.
Не будем ухудшать положение догадками.
Guys, I don't wanna make things worse, but... I don't wanna live with Rachel anymore.
Слушайте, я, конечно, не хочу ничего ухудшать, но я больше не хочу жить с Рэйчел.
Показать ещё примеры для «ухудшать»...

make this a thingухудшить

Whatever we do runs the risk of making things worse for her.
Мы рискуем навредить ей и ухудшить всю ситуацию.
I could make things worse.
Я могу случайно ухудшить положение.
There's no guarantee that it will do any good, and it might make things a lot worse.
Нет никаких гарантий, что это поможет, более того, это может ухудшить его состояние.
And if Kiselev finds out you're going around him, it could make things worse.
А если Киселев обнаружит, что вы обходите его, это может ухудшить ситуацию.
And if you're thinking of trying to disconnect the recall device,... .. Sam thinks that would just make things worse.
И если вы думаете отключить устройство Апофиса, Сэм думает, что это только ухудшит ситуацию.
Показать ещё примеры для «ухудшить»...

make this a thingупростить

To make things simpler, ...mayors will issue no guarantees.
Чтобы упростить процедуру, они будут освобождены без залога.
I feel the need to make things as simple as possible.
Я хочу всё, по возможности упростить.
We just wanted to make things a little easier for her.
Мы хотели бы всего лишь упростить ей жизнь.
To make things easier.
Чтобы упростить кое-что.
It'll make things easy for everybody else. But does anybody ask me how I feel?
Это упростит все для всех остальных, но кто спросит меня как я себя чувствую?
Показать ещё примеры для «упростить»...