make them go away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make them go away»

make them go awayзаставить его уйти

Christian tried to make him go away, and I guess he fell and hit his head on a rock.
Кристиан пытался заставить его уйти, и я думаю он упал и ударился головой о камень.
Fine. How am I going to make him go away?
Что мне сделать, чтобы заставить его уйти?
Not because it was funny, but because it's the easiest way to make him go away.
Не потому, что было весело, а потому, что это самый простой способ заставить его уйти.
That's how you're going to make it go away?
Вот как вы идете , чтобы заставить его уйти?
That's the only way we can make him go away.
Это единственный способ мы можем заставить его уйти.
Показать ещё примеры для «заставить его уйти»...
advertisement

make them go awayпусть они уйдут

Make them go away.
Пусть они уйдут.
Make them go away.
Пусть они уйдут!
Please make them go away!
Пожалуйста, пусть они уйдут!
When you open your eyes... make them go away. Please.
Когда ты откроешь глаза пусть они уйдут.
Make them go away!
Скажи, чтобы они ушли!
Показать ещё примеры для «пусть они уйдут»...
advertisement

make them go awayзаставить их исчезнуть

Can I make them go away?
Могу ли я заставить их исчезнуть?
I can make it go away.
Я могу заставить их исчезнуть.
We can make them go away forever.
Мы можем заставить их исчезнуть навсегда.
It's okay, we can make them go away.
Все хорошо, мы можем заставить их исчезнуть
For what you were willing to do make her go away forever?
За то, что вы хотели заставить ее исчезнуть навсегда?
Показать ещё примеры для «заставить их исчезнуть»...
advertisement

make them go awayизбавиться от него

You have to make it go away. You slap it.
Надо избавиться от него, начинаешь его бить!
But there's a chance we can make it go away.
Но есть шанс избавиться от него.
You know ignoring this isn't gonna make it go away.
Ты же знаешь, что игнорируя, ты не избавишься от этого.
Make it go away.
Избавься от неё.
But I guess that doesn't make it go away.
Но от него все равно так не избавиться.
Показать ещё примеры для «избавиться от него»...

make them go awayони тоже исчезнут

And if you can help me prove it, we can make her go away.
Помогите мне это доказать. И она исчезнет.
Walking away won't make it go away. Catherine, where are you going?
Если уйдёшь — проблема не исчезнет.
Make it go away.
Пусть исчезнет.
And make it go away?
И сделать так, чтобы оно исчезло?
Ignoring the problem won't make it go away.
Проблема сама по себе не исчезнет.
Показать ещё примеры для «они тоже исчезнут»...

make them go awayвсё уладить

So a high school kid gets a DUI, his rich parents pay her to make it go away.
Так школьника ловят в нетрезвом виде за рулем, его богатые родители платят ей, чтобы все уладить.
I'll try to make it go away.
Постараюсь всё уладить.
He said he would make it go away somehow.
Сказал, что как-то всё уладит.
Well, then how do we make it go away?
Тогда как нам это уладить?
Whatever this is, you make it go away.
Что бы это ни было, уладь это.

make them go awayубери это

Make it go away.
Убери это.
Please make it go away.
Пожалуйста, убери это.
You were so threatened by her you'd stop at nothing to make her go away.
Ты так испугался, что ни перед чем не остановился, чтобы убрать ее.
How do I make them go away?
Как их убрать?
Will you make them go away, please?
Не могли бы вы их убрать, пожалуйста?

make them go awayпрогони его

You can't make me go away.
Ты не сможешь прогнать меня.
But can't we make him go away?
А нельзя его прогнать?
Please make it go away!
прогони ее ...
You made them go away.
Ты их прогнал.
Leonard, if you love me, make him go away.
Леонард, если ты любишь меня, прогони его.