make sure you tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make sure you tell»

make sure you tellне забудьте сказать

Hey, make sure you tell Claire how pretty she looks tonight.
Кстати, не забудь сказать Клэр, как хорошо она сегодня выглядит.
Make sure you tell Bauer.
Не забудь сказать Бауэру.
Make sure you tell Bunchy, too.
И Банчи не забудь сказать.
And make sure you tell me when we're buzzed. I love that part.
И не забудь сказать мне, когда мы будем навеселе.
Make sure you tell your princess to drink it all at once.
Не забудьте сказать вашей принцессе, чтобы она это выпила все и сразу.
Показать ещё примеры для «не забудьте сказать»...
advertisement

make sure you tellобязательно скажи

Then there's always that, «Make sure you tell him that you know me.»
Еще всегда говорят: «Обязательно скажи ему, что ты знаешь меня.»
I'd like a big bag of walnuts, and make sure you tell her they're for me.
Я хочу большой пакет орехов, и обязательно скажи ей, что это для меня.
Make sure you tell 'em that.
Обязательно скажи.
Make sure you tell your uncle you're the one who let me walk away.
Обязательно скажи своему дяде , что это был ты, кто сказал мне уйти.
Make sure you tell him that Joey Tribbiani stopped by to drop off all these clothes.
Пожалуйста, обязательно скажите ему, что заходил Джоуи Триббиани и сдал все эти вещи в чистку.
Показать ещё примеры для «обязательно скажи»...
advertisement

make sure you tellскажите

Okay, okay, uh, listen, make sure you tell Tasha...
— Ладно, слушай, скажи Таше...
He just wanted to make sure I told you.
Он просто хотел, чтобы я тебе сказала.
Just make sure you tell your Nana I was ready to marry you, girl!
Только скажи Бабуле, что я был готов жениться на тебе!
Make sure you tell Michael he has everything.
Убедитесь, что вы сказали Майклу, что у него есть все.
All right, but make sure you tell him to keep it on the qt.
Отлично, но точно скажи ему хранить молчание.
Показать ещё примеры для «скажите»...