make my decision — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make my decision»

make my decisionпринял решение

Today I made my decision.
Но сегодня я принял решение.
And he waited too long to make his decision.
И он принял решение слишком поздно.
His Highness has made his decision.
Его высочество принял решение.
Earth Alliance will have no choice, and the council made its decision.
У Земного Альянса не будет выбора, а Совет принял решение.
I have made my decision!
Я принял решение!
Показать ещё примеры для «принял решение»...
advertisement

make my decisionпринимал решения

Stop making us anxious and make your decision!
Перестань заставлять нас нервничать и принимай решение!
But for this one, you make your decision based on what you want for you.
Окей. Но в случае этой работы, принимай решение основываясь на том, что ты хочешь для себя.
Let us make our decision.
Пора принимать решение.
And I think that they are a very good sampling of what my level one class does, which I hope you'll keep in mind when you're making your decisions.
И мне кажется, это идеальный пример поделок моего прекрасного кружка. Надеюсь, вы вспомните об этом, когда будете принимать решение.
He was wrong about many things... but he made his decisions according to the ways of his predecessors.
Он ошибался во многих вещах, но всегда принимал решения согласно традициям наших предков.
Показать ещё примеры для «принимал решения»...
advertisement

make my decisionсделал свой выбор

But as I saw mothers say goodbye to their children forever and as I saw fathers stand silently by, desperately trying to hold back tears I made my decision.
Но я видел, как матери прощались со своими детьми навсегда и также я видел, как отцы одиноко стояли рядом, отчаянно пытаясь сдержать слёзы я сделал свой выбор.
Well, Jake, I see you've made your decision.
Ну, Джейк, я вижу ты сделал свой выбор.
I've made my decision.
Я сделал свой выбор.
Well, then you've made your decision.
Тогда ты уже сделал свой выбор.
She made her decision.
— Она сделала свой выбор, мама.
Показать ещё примеры для «сделал свой выбор»...
advertisement

make my decisionрешил

With all due respect, Mr. Carter, I made my decision.
При всем моем уважении, мистер Картер, я все решил.
So that's why I've made my decision to retire.
Поэтому я решил подать в отставку.
You've made my decision about which program to cut a lot easier.
Я решил, какую программу прикрыть будет легче всего.
Have you made your decision?
что ты решила?
Seeing your tile has helped me make my decision.
Посмотрела на твою плитку и решила.
Показать ещё примеры для «решил»...

make my decisionрешение

That means that you're gonna have to make your decision based on that friendship.
Что означает, что вы должны принять решение, основываясь на этой дружбе.
— I'll make my decision within 24 hours.
— Я вынесу решение в течении 24 часов.
I mean these are the hours when I'm gonna make my decision.
Я имею ввиду это часы когда я приму решение.
I'll make my decision on Monday.
Я приму решение в понедельник.
He'll make his decision today.
В конце дня он примет решение.
Показать ещё примеры для «решение»...

make my decisionрешайте

Make your decision, Mr. Smith.
Решайте, мистер Смит!
You're in separate rooms and they say, «Make your decision now.»
Вы в раздельных комнатах, и вам говорят :«Решайте.»
— You don't make my decisions!
— Ты не можешь за меня решать.
You should make your decisions yourself, as individuals.
Вам следует решать самостоятельно, как личности.
The Sensorites made our decisions for us.
Сенсориты решали за нас.

make my decisionпринятие нашего решения

A person like him will need more time to make his decisions.
Просто ему требуется больше времени для принятия решений.
We're highly intelligent men of science who use logic and reason to make our decisions.
Мы интеллигентные мужчины науки, которые используют логику и доводу для принятия наших решений.
Would you want the responsibility for making her decisions for her?
Ты бы хотел принимать на себя ответственность по принятию решений за нее?
What do you do with the hymns at your church? So unless anyone else has anything else to add, we'll adjourn to make our decision.
Итак, если никто больше не хочет ничего добавить, мы удалимся для принятия решения.
For if we knew we were looking at a boy rather than a girl we might be influenced in making our decision
Поскольку, если бы мы знали, на что мы смотрим, мальчик это или девочка... то это повлияло бы на в принятие нашего решения.