make it official — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make it official»

make it officialсделать это официально

But I want to make it official, sir.
Но я хочу сделать всё официально, сэр.
So why not make it official?
Так почему бы не сделать всё официально?
So I thought maybe I should make it official.
И я подумала, что нужно сделать все официально.
I guess we should make it official.
Думаю, стоит сделать всё официально.
Well, let's hope so... 'cause I'm thinking of making it official.
Ну, будем на это надеяться. Потому что я хочу сделать все официально, я думаю удочерить ее.
Показать ещё примеры для «сделать это официально»...
advertisement

make it officialофициально

It makes it official.
Официально.
This is my chance to get her to sign it, to make it official.
Это мой шанс заставить ее подписать их и развестись официально.
Come on, make it official.
Давай официально.
Let's make it official.
Давайте официально.
Blair's first public appearance will be this evening, just as soon as she picks one of these charity galas to make her official debut as princess.
Первый выход в свет Блэр состоится сегодня вечером, как только она выберет одно из благотворительных торжеств, чтобы официально дебютировать в качестве принцессы.
Показать ещё примеры для «официально»...
advertisement

make it officialоформить официально

We'd just make it official, set you legally free.
Мы просто оформим всё официально, сделаем тебя свободной юридически.
— We'd just make it official.
— Мы просто оформим всё официально.
We can make it official if you want.
Можем оформить официально, если хочешь.
And you're obviously gonna show up here every day anyway, so why not just make it official?
И раз ты всё равно будешь появляется тут каждый день, так почему бы не оформить официально?
Ah, let's make it official, eh?
Ну, оформим это официально?
Показать ещё примеры для «оформить официально»...
advertisement

make it officialделает его официальным

Making it official.
Делают все официально.
But when dad's girlfriend decided at the last minute that she didn't want to make it official...
Но когда его девушка в последнюю минуту решила что она не хотела делать этого официально...
We're just making it official.
Мы просто делаем это официальным.
Guess that makes you an official member of the team.
Эй, как насчет этого? Полагаю, это делает тебя официальным членом команды.
Airing my dirty laundry to yale and sending the lord marcus «gossip girl» blast makes you officially my enemy number one.
Озвучивание моей подноготной Йелю и отправка сообщения о лорде Маркусе «Сплетнице» официально делают тебя моим врагом номер один.
Показать ещё примеры для «делает его официальным»...

make it officialтеперь всё официально

This makes it official.
Теперь все официально.
Three makes it official.
Теперь всё официально.
Make it official and join the FBI op?
Теперь все официально и тебя берут в ФБР?
I guess that makes it official. Everybody's paired off.
Полагаю, теперь все официально разделились на пары.
Well, this makes it official.
Ну, теперь это официально.
Показать ещё примеры для «теперь всё официально»...

make it officialэто стало официальным

We just have to wait until they make it an official crime scene.
Нам только надо подождать, пока это официально не станет местом преступления.
But then the captain bought me and made me official.
Но потом капитан меня купил, и я стал официальным.
I think this makes me officially an adult.
Думаю, я официально стала взрослой.
Do whatever lawyer nonsense you have to to make it official, and I will sign it.
Займитесь своей юридической белибердой, чтобы оно стало официальным и я его подпишу.
But I think we should seal it to make it official.
Но мы должны скрепить ее, чтобы она стала официальной.
Показать ещё примеры для «это стало официальным»...

make it officialофициально объявили

So we can make it official now.
Можем объявить это официально.
Let's just admit that, but Gary just made it official.
Признай. К тому же, Гэри объявил об этом официально.
They just made it official an hour ago.
Час назад они объявили обо всём официально.
Why not make it official?
Почему не объявить об этом официально?
Then we make it official.
Затем мы объявим официально.
Показать ещё примеры для «официально объявили»...