make it before the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make it before the»
make it before the — успеем до
'The question now was would all of us make it before the eight-day deadline expired at sundown?
Вопрос был в том, успеют ли все из нас до того как закочится восьмидневный срок?
We can make it before they stop us!
Мы успеем прежде, чем нас остановят!
— l won't make it before they close.
— Езжайте быстрее, а то я не успею в магазин.
I was hoping to make it before dark.
Я надеюсь, мы успеем до темноты.
advertisement
make it before the — это сделал раньше
I think I've made the biggest mistake of my life, and the worst part is... I'm pretty sure I've made it before.
Я думаю, я совершил самую большую ошибку в своей жизни, и самое обидное, я почти уверен, что сделал ее и раньше.
And if you were gonna make it, you would have made it before now.
И если ты собирался это сделать, то лучше бы ты это сделал раньше.
advertisement
make it before the — сама сделала
We won't make it before dawn.
Нам нужно сделать это, пока не рассвело.
Oh, hey! I made it before I came in.
Смотри, я сама сделала.
advertisement
make it before the — раз доберемся
Do you think we'll make it before nightfall?
Как думаешь, доберёмся до заката?
We're still getting a right royal shoeing, we'll just about make it before the shields let go!
Мы все еще получаем королевские пинки. Мы как раз доберемся, как только щиты вырубятся!
make it before the — делала его раньше
You've made them before?
Вы делали их раньше?
Oh, my gosh, thank you. Thank you. I never made it before.
Я никогда не делала его раньше.
make it before the — другие примеры
Just about got time to make it before the supper show.
У тебя как раз есть время до вечернего шоу.
If we set a faster pace, we could make it before sundown on the 12th.
Если поспешим, мы сможем успеть туда до заката 12-го.
I'll never make it before the investigating committee.
Мне не удастся предстать перед следственным комитетом.
Sorry I didn't make it before, but...
Простите, что не смог прийти раньше, но...
And who it was made it before Will make again your bed.
привыкай, как раньше спал, спать на тине зелени!
Показать ещё примеры...