make decisions about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make decisions about»

make decisions aboutпринял решение насчёт

I can tell you that I made a decision about the hotel.
Я могу рассказать тебе, что принял решение насчет отеля.
You've made a decision about the scooter?
Ты принял решение насчет скутера?
I've made a decision about Arbogast.
Я принял решение насчёт Арбогаста.
I made a decision about what is best for the hospital moving forward.
Я приняла решение о том, что будет лучше для развития больницы.
I made a decision about what is best for the hospital moving forward, and I didn't want my personal feelings, my very strong personal feelings to get in the way of that decision.
Я приняла решение о том, как будет лучше для развития больницы, и не хотела, чтобы мои чувства, сильные личные чувства, влияли на решения.
Показать ещё примеры для «принял решение насчёт»...
advertisement

make decisions aboutпринимать решения о

I can make decisions about my body.
Нет. Я могу принимать решения о своем теле.
And he can make decisions about his.
А он может принимать решения о своем.
— I can't make decisions about hearts.
— Я не могу принимать решения о сердцах.
Maybe I don't want to make decisions about someone else's life.
Может быть, я не хочу принимать решения о чужой жизни.
Five minutes of marriage doesn't give you the right to make decisions about my son. I...
Пять минут брака не дают тебе право принимать решения о моём сыне.
Показать ещё примеры для «принимать решения о»...
advertisement

make decisions aboutреши

I'm so glad that everybody's made the decision about what I should do.
Как здорово, что за меня все решили.
"I'm in a confident place to make decisions about my future.
«Я в верном месте, чтобы решить свое будущее»
Now, I know I'm not supposed to talk about my campaign in the office, but last night I've made a decision about who should be my campaign manager.
Я знаю, что не могу говорить о своей кампании на работе, но вчера я решила, кто должен быть главой моего штаба.
So did you make a decision about sticking around?
Так ты решила насчет того, остаешься ли ты?
Did you make a decision about the ring?
Ты решила насчет кольца ?
Показать ещё примеры для «реши»...
advertisement

make decisions aboutрешать

But how stupid would we be to make decisions about what college we want to go to based on our old boyfriends?
Но как это глупо, решать в какой поступить в колледж, исходя из того, в какие колледжи поступили наши бывшие парни?
when you need the help of someone else... to die with dignity, then the state interferes with... the freedom of the people and tells them... that the life they are living is not theirs, that they can't make decisions about it
Однако, когда для того, чтобы умереть с достоинством, необходима помощь другого лица, правительство вмешивается и отказывает человеку в праве решать собственную судьбу.
You're gonna have to make a decision about what kind of person you wanna be...
Тебе придется решать, кем ты хочешь быть...
Don and I like to make decisions about lying on a case-by-case basis.
Решаем в зависимости от ситуации.
I know, it's just... after all the drama, it just sucks having a lawyer make decisions about your living situation.
Знаю, просто после всего, что было, обидно, что адвокат решает, где и как тебе жить.
Показать ещё примеры для «решать»...

make decisions aboutрешение

Do I not do this?" We are making a decision about whether or not to take a man's life, not whether or not to eat old rancid soups.
Мы принимаем решение, отбирать у человека жизнь или нет а не о том, есть или нет старый протухший суп.
I'm trying to make a decision about whether to stay with Claire Anne?
Я пытаюсь принять решение, оставаться с Клэр Энн, или нет,
— Honestly, we haven't made a decision about that yet.
— Если честно, решение ещё не принято.
I'm supposed to make decisions about this house and everything in it.
И я имею право принимать решения относительно этого дома и всего в нем.
We had to make a decision about you.
Мы принимали решение относительно тебя.
Показать ещё примеры для «решение»...