make a mess of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make a mess of»

make a mess ofвсё испортила

I made a mess of things.
Я все испортила.
I made a mess of that.
Я всё испортила.
And now you've made this mess of it.
А ты теперь взяла, да все испортила!
I really made a mess of things, didn't it?
Я все испортила, да?
Gosh, the wind has made a mess of my hair.
Боже, этот ветер испортил мне причёску.
Показать ещё примеры для «всё испортила»...
advertisement

make a mess ofшушера местная

Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
Любуйтесь,как шушера местная жизнь,что им свыше дана,просирает...
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by him upstairs and kids they're convinced aren't actually theirs.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает. И детей, которых чужими считает.
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs... and kids they're convinced aren't actually theirs.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает... и детей, которых чужими считает.
Показать ещё примеры для «шушера местная»...
advertisement

make a mess ofнатворила дел

Look, I have made a mess of things, but I want to make it up to you all.
Послушай, я натворила дел, но я хочу все исправить.
— I made a mess of things.
— Я натворила дел.
Baby, I have just made a mess of things.
Милая,я натворила дел.
You sure made a mess of things.
Натворил ты дел.
Martin, you've really made a mess of things this time.
Мартин, на сей раз ты натворил дел.