majestic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «majestic»

/məˈʤɛstɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «majestic»

На русский язык «majestic» переводится как «величественный» или «грандиозный».

Пример. The majestic mountains towered above the small village. // Величественные горы возвышались над маленькой деревней.

Варианты перевода слова «majestic»

majesticвеличественный

A strange, beautiful, majestic city.
Странный, красивый, величественный город.
Quite a majestic lavatory.
Довольно величественный унитаз.
I now declare our majestic theater open!
А теперь объявляю наш величественный театр открытым!
You said he was majestic.
Ты же говорил, что он величественный.
So majestic, so beautiful, so...
Такой величественный, такой красивый, такой...
Показать ещё примеры для «величественный»...
advertisement

majesticграндиозно

It was majestic.
Это было грандиозно.
— Mm. — Majestic.
Грандиозно.
Breathtaking and majestic.
Изумительно и грандиозно.
Majestic and hilarious?
Грандиозно и очень смешно?
It's majestic.
Это грандиозно.
Показать ещё примеры для «грандиозно»...
advertisement

majesticволшебных

Treetures, one of the most majestic species on the planet.
Дендроиды, одни из самых волшебных особей планеты.
Majestic places in all the world.
Волшебных мест во всем мире.
You would eat those majestic creatures?
Вы едите эти волшебные создания?
Not in the most majestic city in the world.
Только не в самом волшебном городе мира.
"Ron Mexico" is a majestic name, but what's wrong with "Bobby Cobb"?
"Рон Мексико" — волшебное имя, Но чем плох "Бобби Кобб"?
Показать ещё примеры для «волшебных»...
advertisement

majesticмажестик

— Hello, Majestic?
— Алло, «Мажестик»? — Да?
Hello, is that the Majestic?
Алло, это «Мажестик»?
The Majestic.
Мажестик.
Harry, why did you close The Majestic?
Гарри, почему ты закрыл «Мажестик»?
God bless the new Majestic!
Господь благословляет новый Мажестик!
Показать ещё примеры для «мажестик»...

majesticмажестике

Firefighters continue to lose ground in majestic despite the efforts of several local agencies.
Пожарники продолжают терять землю в Мажестике несмотря на усилия местных служб.
We have just received word that the evacuation of lower majestic is now mandatory.
Мы только что получили сообщение, что эвакуация в нижнем Мажестике теперь принудительная.
I repeat -— there is now a mandatory call for evacuation in lower majestic.
Я повторяю... Принудительная эвакуация в нижнем Мажестике.
It's in a house in majestic.
В доме, в Мажестике.
Majestic's on fire.
— В Мажестике пожар.

majesticмаджестик

Majestic Hotel on 7th Avenue.
Отель «Маджестик» на 7-й авеню.
I'd like to help, but Weinstein's Majestic Bungalow Colony is a classy place.
Я бы рад помочь, но «Маджестик Вайнштейн Бунгало Колони» — это солидное место.
At 09:00 hours, Greenwich Mean Time the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit and we'll be there to wave them on!
В 9.00 по Гринвичу « Маджестик Эйр» совершит свой первый полет над вершиной и мы будем там, чтобы помахать им рукой!
I got the entire town of majestic up in my grill, Nance.
Мной решил заняться весь город Маджестик
Tomorrow I will work at the Majestic.
Завтра я работаю в Маджестик.

majesticпотрясающее

Like a majestic alley-oop.
Как потрясающий аллей-уп.
The color's majestic.
Цвет потрясающий.
I mean, today just seems especially... majestic.
Кажется, что сегодня оно особенно потрясающее.
Majestic?
«Потрясающее»?
That was majestic.
Это было потрясающе.