maintained — перевод на русский

Варианты перевода слова «maintained»

maintainedподдерживать

We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty.
Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность.
I discovered that crying can help to maintain mental wellbeing.
Я обнаружил, что слёзы помогают поддерживать психическое здоровье.
Greenhouses could maintain plant life.
Оранжереи можно поддерживать жизнь растений.
They could not maintain discipline, without which the house cannot be run.
Они не умеют поддерживать дисциплину.
Just to maintain a supply of zoo specimens?
Чтобы поддерживать запас образцов зоопарка?
Показать ещё примеры для «поддерживать»...
advertisement

maintainedсохранять

Forcing us to spiral down to maintain the same distance from it.
Заставляя нас постепенно снижаться, чтобы сохранять расстояние.
Maintain firing rate.
Сохранять огневой режим.
Certain disciplines which enable me to maintain a shield.
Некоторые практики, позволяющие мне сохранять защиту.
We must maintain the status quo.
Мы должны сохранять статус кво.
The best we can do is to maintain thrust against the pull and hold our position.
— Не вышло, сэр. Я лишь могу сохранять тягу и удерживать нас на одном месте.
Показать ещё примеры для «сохранять»...
advertisement

maintainedсохранить

In order to maintain your position, you have only to match your number with those of the ships around you.
Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас.
— Would you say... that he made it very clear to you... that it was absolutely necessary he murderJoey Doyle... to maintain his control?
Правда ли, что Френдли в открытую утверждал: Ему необходимо убрать Дойла, чтобы сохранить контроль... над профсоюзами?
For I do endeavour, even to the last, to maintain the peace of my kingdom.
До самого конца я старался ...сохранить мир в моем королевстве.
According to the necessities of the particular stage of poverty... which they believe and maintain, the spectacle exists in a concentrated form, or in a diffused form.
В зависимости от того, какой уровень нищеты спектакль желает сохранить, он может существовать либо в концентрированной, либо в распылённой форме.
In order to maintain the universal balance, there is also a Black Guardian.
Чтобы сохранить равновесие, существует еще и Черный Страж.
Показать ещё примеры для «сохранить»...
advertisement

maintainedподдержания

To maintain an order requires property... and this allows for none.
Для поддержания ордена требуется частная собственность у вас же она не позволительна.
In fact, I recall Spock coming to me with optimism about maintaining a continual dialogue with the Romulans.
Собственно, я помню, что Спок приходил ко мне и был полон оптимизма насчет поддержания отношений с ромуланцами.
A pilot relies on visual clues from the others to maintain formation.
Пилот, как правило, полагается на зрительный контакт с другими кораблями для поддержания строя.
Fused synapses, barely enough to maintain the autonomic functions.
Остатков нервной активности едва хватает для поддержания основных рефлексов.
Earthforce patrols are authorized to use force to maintain the quarantine zone.
Патрулям Земных войск разрешено применять силу для поддержания карантинной зоны.
Показать ещё примеры для «поддержания»...

maintainedутверждает

He knows that and he knows that we know it, — and yet he maintains it happened.
Он знает это и он знает, что мы это знаем и тем не менее он утверждает, что это случилось.
Instead, he maintains that mankind should adapt to serve nature or become extinct.
Вместо этого, он утверждает, что человечество должно адаптироваться и служить природе или вымереть.
Riding steel horses, and maintaining an almost fanatical code of honour and independence.
Мистера Джонса нанимали в Фэйрглен пару раз. А почему вы спрашиваете? Он утверждает, что его наняли вы.
The author maintains that the beast has come... to punish the king for his indulgence of the philosophers.
Её автор утверждает, что Зверь пришёл наказать короля за его терпимость к философам.
Your wife maintains that long term it would be disruptive.
Ваша жена утверждает, что в перспективе это будет плохо для детей.
Показать ещё примеры для «утверждает»...

maintainedдержать

I feel flustered. I maintain my composure.
Стараюсь держать себя в руках.
Maintain.
— Так держать.
Maintain course and speed.
Держать курс и скорость.
A Counselor has to maintain a discreet distance.
Советник должен держать известную дистанцию.
Maintain formation.
Держать строй!
Показать ещё примеры для «держать»...

maintainedпродолжайте

Keep out of sight and maintain surveillance.
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение.
Maintain translator broadcast.
Продолжайте трансляцию.
Maintain search.
Продолжайте поиск. Конец связи.
Maintain full reverse thrust against the pull.
Продолжайте торможение.
Maintaining, sir.
Продолжайте, сэр.
Показать ещё примеры для «продолжайте»...

maintainedподдержать

One way to maintain discipline is to shoot a man now and then.
Расстрел — это способ поддержать дисциплину.
Purpose: To maintain balance of power.
Цель — поддержать баланс сил.
Neat, soft, cultural ... I was able to maintain a conversation ... could talk to of the Roman Empire.
Опрятным, мягким, культурным... чтобы умел поддержать беседу... чтобы мог поговорить о Римской Империи.
The new warden, Magda Kassar brought with her an understanding of how to maintain and, in fact prosper in the new political climate.
Новая начальница, Магда Кассар... привнесла своё понимание... как поддержать и, фактически, процветать... в новом политическом климате.
Their goal is to maintain stability.
Их цель — поддержать стабильность.
Показать ещё примеры для «поддержать»...

maintainedоставаться

Maintain your post.
Оставайтесь на посту.
— Good. Maintain position.
Оставайтесь на месте.
Try to maintain position, Mr. Sulu.
Оставайтесь на позиции, м-р Сулу.
Maintain this course, Ensign.
Оставайтесь на курсе, энсин.
Maintain our current orbit.
Оставайтесь на текущей орбите.
Показать ещё примеры для «оставаться»...

maintainedпридерживаться

Maintain minimum altitude of 5,000 feet. Out.
Придерживаться минимальной высоты 1500 метров.
Dr. Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained?
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии?
And finally: That you will agree to maintain a strictly professional relationship with all members of the faculty.
Вы будете придерживаться рамок чисто служебных отношений со всеми членами профессорско-преподавательского состава.
No matter what happens in our lives, there are standards we must maintain.
Что бы ни происходило в жизни, мы должны придерживаться стандартов.
I will maintain the utmost respect for human life.
Я буду придерживаться глубочайшего уважения к человеческой жизни.
Показать ещё примеры для «придерживаться»...