made her point a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made her point a»

made her point aя вас понял

I think you made your point.
Они тебя поняли.
All right, you've made your point.
Ладно-ладно, мы тебя поняли.
Pierce, you've made your point.
Пирс, мы тебя поняли.
— You've made your point.
— Мы тебя поняли.
I think you made your point.
Полагаю, вас поняли.
Показать ещё примеры для «я вас понял»...
advertisement

made her point aвысказал свою точку зрения

OK, you made your point very clear.
Ладно, ты очень ясно высказал свою точку зрения.
— I made my point.
— Я высказал свою точку зрения.
— You made your point.
— Ты высказал свою точку зрения.
Yes, you made your point.
Да, ты высказал свою точку зрения.
Well, I thought the matter in which alex made his point Was inappropriate.
Ну, я бы сказал, что то, как Алекс высказал свою точку зрения было неуместно.
Показать ещё примеры для «высказал свою точку зрения»...
advertisement

made her point aвысказался

You made your point.
Высказался?
You have made your point!
Ты высказался!
You made your point.
Ты высказался.
I think you made your point.
Думаю, ты высказался.
Look at me, buddy, you made your point today.
Посмотри на меня, приятель, ты высказался сегодня. Хорошо?
Показать ещё примеры для «высказался»...
advertisement

made her point aсвоего добился

All right, you made your point.
Ладно, ты своего добился.
You made your point.
Ты своего добился.
If you are doing this to scare me, you made your point.
Если ты делаешь это чтобы меня напугать — ты своего добился.
All right, you've made your point. What do you want, sheldon?
Ну ладно, ты своего добился.
All right, you've made your point.
Отлично, ты своего добился.
Показать ещё примеры для «своего добился»...

made her point aсвою точку зрения

There are other ways to make your point.
Есть другой способ доказать свою точку зрения.
Okay, you've made your point.
Ладно, ты отстоял свою точку зрения.
Because as far as deadlines go, well, yours seems almost dead. You've made your point. You win, humans lose.
так как крайний срок уже близок ты уже кажешься почти мертвой ты доказал свою точку зрения ты победил, люди проиграли. теперь отпусти его
Made your point, Fi.
Это твоя точка зрения, Фи.
You made your point.
Это твоя точка зрения.
Показать ещё примеры для «свою точку зрения»...

made her point aвысказал своё мнение

You made your point, take your leave.
Ты высказал свое мнение, уходи.
No, thank you, and I think you've made your point here, Rufus.
Нет, спасибо, и я думаю, ты высказал свое мнение здесь, Руфус.
You've made your point.
Ты высказал своё мнение.
You've made your point.
Ты высказал свое мнение.
You made your point.
Ты высказал свое мнение
Показать ещё примеры для «высказал своё мнение»...

made her point aдоказал

All right, you made your point.
Ладно, ты все доказал.
— Very well, you've made your point.
— Ясно, ты доказал.
You already made your point.
Ты уже всё доказала.
Look, you stood up, you made your point, but now, it's time to go.
Вы уже выстояли, доказали им. Теперь лучше уходить.
You made your point.
Ты мне всё доказал.
Показать ещё примеры для «доказал»...

made her point aдоказали свою точку зрения

If it was, they made their point, right?
Если так, то они доказали свою точку зрения, да?
You've made your point.
Вы доказали свою точку зрения.
Mrs. Florrick, I think you've made your point.
Миссис Флоррик, думаю, вы доказали свою точку зрения.
While I question the merits of this case, you've made your point.
Несмотря на то, что я сомневаюсь достоинствах данного дела, вы доказали свою точку зрения
— And worth lying to all these people to try to make your point.
— И это стоит того чтобы врать всем им чтобы доказать свою точку зрения.
Показать ещё примеры для «доказали свою точку зрения»...

made her point aдонёс свою мысль

I made my points.
Я донес свою мысль.
All right, you made your point.
Ладно, ты донёс свою мысль.
I believe I've made my point.
Надеюсь, я донёс свою мысль.
Dialogue's a little clunky, but you made your point.
Диалог немного неуклюжий, но ты донесла свою мысль.
Okay, you made your point. I won't do it again.
Ладно, ты донесла свою мысль.
Показать ещё примеры для «донёс свою мысль»...

made her point aубедил

You made your point.
Хорошо, убедил.
— All right, Vila, you've made your point.
— Понятно, Вила, ты нас убедил.
You made your point.
Вы меня убедили.
They made your point.
Они убедили меня, что ты прав.
You've made your point.
Убедили.
Показать ещё примеры для «убедил»...