made a speech — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made a speech»

made a speechпроизнести речь

— Can I make a speech now? — Please.
— Теперь-то я могу произнести речь?
Always looking for a chance to put out your chest and make a speech.
При любой возможности готов произнести речь.
If you intend to make a speech, Mr. Mayor, now is as good a time as any.
Если вы хотите произнести речь, господин мэр, сейчас самое время.
Do I have to make a speech?
Я должен произнести речь?
So I have to make a speech about saving our planet, which is a great concept, but I have no idea how to go about it.
Вот почему я согласилась произнести речь о спасении нашей планеты, ведь это очень важно.
Показать ещё примеры для «произнести речь»...
advertisement

made a speechречь

Right now Kelloway is making a speech about what brave, wonderful guys... we were.
Сейчас Келлоуэй произносит речь о том, какие мы были храбрецы и молодцы. Я даже не могу выразить наши чувства.
He was doing all this cuffs thing that he does before he makes speeches.
Он постоянно поправляет рукава рубашки, перед тем как толкнуть речь.
I have to make a speech.
Я скажу речь.
Findlay has witnesses to say he was making a speech at the time of death.
У Финдли есть свидетели, что он произносил речь на время убийства.
The last time I saw your dad, he was making a speech, telling my crew not to believe all the gossip, that there was no way Queen Consolidated was moving production to China.
Последний раз, когда я видел твоего отца, он толкал речь, говоря моей бригаде не верить всем этим слухам, что Куин Консолидэйтед ни за что не перевезет производство в Китай.
Показать ещё примеры для «речь»...
advertisement

made a speechпроизносить речь

And, of course, you have to make a speech.
Да, и еще тебе придется произносить речь.
You will not make a speech.
— Нет, ты не будешь произносить речь.
You are going to make a speech?
Ты будешь произносить речь?
And as I said before, I hadn't intended to make a speech at all.
— Я не собирался произносить речь.
I don't feel like making a speech now, when I think what might have happened.
У меня сейчас нет настроения произносить речь.
Показать ещё примеры для «произносить речь»...
advertisement

made a speechвыступать

Guy makes a speech, how do we know how noble he is unless he suffers?
Он выступает, но как оценить его благородство, если он не страдает.
He was making a speech.
Он выступает.
The president is making speeches in Lower Manhattan.
Президент выступает в Нижнем Манхэттене.
He's been making speeches for three days.
Вот уже три дня, как Доменико выступает
— Your turn to make a speech.
Тебе выступать. Товарищи!
Показать ещё примеры для «выступать»...

made a speechтолкать речь

Stop you making speeches and get you talking instead.
Перестаньте толкать речи и начните разговаривать вместо этого.
We'll get time on the 11:00 from the visual alone. but I start making speeches right here? Now?
Мы в любом случае появимся на экранах в одиннадцатичасовом выпуске... но если я начну толкать речи, здесь, сейчас?
You'd have had to make a speech for every coconut. «This coconut...»
Не пришлось по поводу каждого кокоса толкать речь типа «Этот кокос...»
I'm not gonna make a speech.
Я не собираюсь толкать речь.
You just stand around making speeches and waving a TV aerial about.
Одни речи толкаешь и машешь своей антенной.
Показать ещё примеры для «толкать речь»...

made a speechвыступит

He could make a speech at the club.
Он бы мог выступить в клубе.
I am... gonna be making a speech at Mutual of Omaha on Monday and I was wondering if you wanted to come with me.
Я... собираюсь выступить в «Страховании Омахи» и хотела узнать, не хочешь ли ты поехать со мной.
Can Nyura make a speech, too?
А можно, Нюра тоже выступит?
The Prime Minister will now make a speech from the Cabinet War Rooms in Downing Street.
Премьер-министр выступит сейчас с речью из Военного кабинета на Даунинг Стрит.
So you have to make a speech.
Тебе придётся выступить. Так я думал.
Показать ещё примеры для «выступит»...

made a speechвыступил с речью

And in 1996, Greenspan made a speech that warned that the market might be overvalued.
И в 1996 Гринспен выступил с речью, в которой предупреждал что рынок может быть переоценен.
So you were surprised when Governor Florrick made a speech about Internet taxation?
Так вы были удивлены, когда губернатор Флоррик выступил с речью о налогах в интернете?
You want me to make a speech?
Ты хочешь, чтобы я выступил с речью?
One of us will make a speech at the award ceremony.
Один из вас выступит с речью на церемонии награждения.
Make a speech.
Выступить с речью?
Показать ещё примеры для «выступил с речью»...

made a speechчтобы я толкнул речь

If you're here to make a speech, I'm not interested.
Если ты пришел толкнуть речь, то мне неинтересно.
Fine, I'll make a speech.
Ладно, я сама толкну речь.
Wait, should someone make a speech?
Погодите, может кто-нибудь толкнёт речь?
Make the speech.
Толкни речь.
Mr. Burns wants me to make a speech.
Мистер Бернс хочет, чтобы я толкнул речь.