made a gift — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «made a gift»

«Made a gift» на русский язык переводится как «сделал подарок».

Варианты перевода словосочетания «made a gift»

made a giftсделал подарок

I made a gift for you today, Goody Proctor.
Я сделал подарок для Вас сегодня, матушка Проктор.
— Wow, he made a gift. — Greg.
Он сделал подарок?
And it made me understand that perhaps, by making a gift of beauty, I might perhaps receive some in return.
И заставило меня понять, что, возможно, сделав подарок красоты, я могу получить нечто взамен.
Oh, maybe I could make a gift for them.
Может, я могу сделать им подарок.
You can make a gift of me to your superiors, a senior British Intelligence Officer.
Вы можете сделать из меня подарок вашим начальникам, сеньор — глава британской разведки.
Показать ещё примеры для «сделал подарок»...
advertisement

made a giftдарили

Did you make a gift of any furs to Scott Thorson?
Дарили ли вы какие-либо меха Скотту Торсону?
Did you make a gift of three bedroom sets
Вы дарили три комплекта постельного белья
Did you make a gift of any furniture
Вы дарили какую-либо мебель
He made gifts of some -— gestures of friendship.
Конечно, он изредка их дарил как знак привязанности.
I'm saying... I never made a gift of a rice bowl, so act the right way, got it?
Я говорю... что никогда никому не дарил рисоварку, так что веди себя соответствующе, поняла?
Показать ещё примеры для «дарили»...
advertisement

made a giftподарить

Perhaps you'd like me to make a gift of it to Ross?
Может, ты хочешь, чтобы я подарил его Россу?
You ever make a gift for somebody, and they just love it?
Если подарил кому-то что-то, и ему это понравилось.
Make a gift of it and you've given the curse away.
Подарите ее кому-то, и отдадите проклятие.
YEAH, SHE PRACTI— CALLY MADE A GIFT OUT OF HIM.
Да, практически подарила мне его.
If I don't own 'em I made a gift of 'em.
— Что не мое, то я подарил.
Показать ещё примеры для «подарить»...
advertisement

made a giftподарок

— You're my gift. — I have to make a gift!
— Ты и есть мой подарок.
I told myself I was making a gift of myself, to the Order, a gift of all the lessons I'd learned, so that it would not suffer any more losses.
Я решила, что преподнесу ордену себя, подарок из всех уроков, что я получила, и больше у него не будет никаких потерь.
And what if making a gift of my beauty meant receiving the beauty that I so desire?
И что если этот подарок моей красоты означает, что я могу принять красоту, которую я так желаю?
J'te make a gift!
Это был подарок тебе!
I would make a gift of gold to my father.
Это золото будет подарком моему отцу