lunch date — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lunch date»

lunch dateобед

— Yes. You totally ditch me for our lunch date, then you invite him along to have dinner with us which infringes on our personal time, which is precious, right?
Во-первых, ты не пришёл на обед со мной, как мы договорились, и затем ты пригласил Денниса-Мучителя поужинать с нами, чем посягнул на наше личное время, которое должно быть драгоценно, разве ты не думаешь?
I hope you didn't forget our lunch date in the holodeck?
Надеюсь, ты не забыла про наш обед на голопалубе?
But it's just a lunch date.
Но только обед.
So I can make another lunch date with my parents even though it's several months away?
И я могу сделать еще один обед с моими родителями даже через несколько месяцев?
— You haven't forgotten our lunch date?
— Ты не забыла про семейный обед?
Показать ещё примеры для «обед»...
advertisement

lunch dateсвидание за обедом

This is really turning out to be a... A hell of a lunch date.
— Да это по-настоящему превращается в адское свидание за обедом.
What, has he got a lunch date?
Что, у него свидание за обедом?
Alexis is all busy with her A.P. tests, my lunch date canceled...
Алексис занята своими контрольными, Мое свидание за обедом отменено...
Yeah, besides, my lunch date is here.
— Да, кроме того, у меня сейчас свидание за обедом.
Yes, Lemon, I have been getting out of the house. I got a lunch date today.
Да, Лемон, я выхожу из дома, у меня сегодня свидание за обедом.
Показать ещё примеры для «свидание за обедом»...
advertisement

lunch dateсвидание

Unlike you, he thought your lunch date went great, and he wants to explore things further.
В отличие от тебя, он решил, что ваше свидание прошло удачно, и хочет понять, что будет дальше.
I have a lunch date with Linda.
У меня свидание с Линдой.
I've got a lunch date.
— У меня свидание.
No, he's got a lunch date with a brunette forensic officer that he doesn't want to be late for.
Нет, у него свидание с брюнеткой-криминалисткой, и опоздать на него он не хочет.
Finch, looks to me like our new number is waiting on a lunch date.
Финч, наш новый номер на свидании.
Показать ещё примеры для «свидание»...