ludwig — перевод на русский

Варианты перевода слова «ludwig»

ludwigлюдвиг

Ludwig managed to save the body of his beloved one.
Людвиг сумел выкрасть тело возлюбленной.
What happened to Ludwig?
А Людвиг, что случилось с ним?
Ludwig Darvis.
Людвиг Дарвис.
— And Dr. Ludwig?
— А доктор Людвиг?
It was Ludwig van.
Это был Людвиг ван.
Показать ещё примеры для «людвиг»...
advertisement

ludwigлюдвига

She passionately loved her cousin Ludwig von Karnstein.
Она безумно любила своего кузена Людвига фон Карнштайна.
Would Leopoldo not be alike Ludwig von Karnstein?
Почему Леопольдо не может быть похожим на Людвига фон Карнштайна, словно брат?
Using Ludwig van like that.
Использовать Людвига Вана подобным образом!
Ludwig van Beethoven.
Людвига Вана Бетховена.
The music coming up from the floor was our old friend, Ludwig van and the dreaded Ninth Symphony.
С нижнего этажа доносилась музыка... Музыка старого приятеля, Людвига Вана... Та самая чёртова Девятая симфония.
Показать ещё примеры для «людвига»...
advertisement

ludwigлюдвигом

Mrs. Helm, is this a certificate of marriage between yourself and Otto Ludwig Helm, the ceremony having taken place in Breslau on 18 April 1942?
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом? Церемония имела место в Бреслау, в апреле 42-го?
Sworn and verified testimony from Joseph Cadek and Ludwig Darvis, the testimony of Madame Zachanassian, the testimony of Colonel Dobrik, and finally the confession of the accused himself.
Показания, данные под присягой Джозефом Кадеком и Людвигом Дарвисом, показания мадам Заканасиан, показания полковника Добрика и, наконец, признание самого обвиняемого.
I just talked to Vincent Ludwig.
Я только что разговаривала с Людвигом.
And to commemorate our friendship... ..the City of Los Angeles is proud to present to the royal family... ..this Revolutionary War musket, generously donated by Mr Vincent Ludwig.
И в доказательство нашей вечной дружбы город Лос-Анжелес с большой гордостью преподносит в дар Королеской Семье старинный мушкет, времен борьбы за Независимость щедро предоставленный ... мистером Винсентом Людвигом...
There was never anything between me and Vincent Ludwig.
Между мной и Винсентом Людвигом никогда ничего не было.
Показать ещё примеры для «людвигом»...
advertisement

ludwigсудьи людвига

Ms. Yeargin, what was the basis for the investigation into Justice Ludwig?
Мисс Яргин, на чем было основано расследование в отношении судьи Людвига?
Ms. Yeargin, during your investigation of Justice Ludwig, would you say that the combination of this attention, along with his obviously precarious finances, was making him depressed-— depressed enough, in fact, to do something desperate, something like suicide?
Мисс Яргин, в процессе расследования по делу судьи Людвига, не сложилось ли у вас впечатление, что комбинация такого внимания и сомнительной финансовой ситуации привели к депрессии... депрессии достаточной, фактически, для отчаянного поступка, такого, как самоубийство?
You were sleeping with Justice Ludwig, and you fought with him the night he was murdered.
Вы были любовницей судьи Людвига, и вы поссорились с ним в ночь убийства.
He asked me to take the empty seat of Justice Ludwig.
Он попросил меня занять освободившееся место судьи Людвига.
Yes, Justice Ludwig will be missed.
Да, судьи Людвига будет не хватать.
Показать ещё примеры для «судьи людвига»...

ludwigлюдвигу

Now that the boy was delivered to Ludwig, body and soul... the deaf genius began in earnest what was to be his most tragic endeavor... to make his ward a great virtuoso.
Теперь этот мальчик был передан всецело принадлежал Людвигу... Глухой гений серьезно начал то, что было его самой трагичной попыткой... Сделать из его подопечного великого виртуоза.
It was Dr. Korvo who informed Ludwig that you'd come by.
Корво сказал Людвигу, что вы были в больнице.
Tell Ludwig I'll call him tonight.
Скажите Людвигу, что я ему позвоню сегодня.
— I've gotta get you to Dr. Ludwig.
— Надо отвезти тебя к доктору Людвигу.
Present from a piano teacher to young Ludwig...
Подарок от учителя игры на пианино молодому Людвигу