lucky me — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «lucky me»

На русский язык «lucky me» переводится как «мне повезло» или «счастливчик я».

Варианты перевода словосочетания «lucky me»

lucky meповезло

Lucky them.
Повезло.
You were lucky you were not shot.
Вам повезло, что вас не подстрелили.
They even told me I was lucky they bothered to keep me around at all, and I believed them.
Они сказали, что мне повезло, заботились обо мне, а я им верил.
Lucky we found that log report.
Повезло, что мы нашли журнал.
You damn lucky you got an ear left to hear the question with.
Тебе чертовски повезло, что у тебя ещё остались уши, чтобы услышать вопрос.
Показать ещё примеры для «повезло»...
advertisement

lucky meя счастливчик

Lucky you!
Счастливчики!
Lucky you.
Счастливчики.
You're lucky your children are all settled.
Ты счастливчик — все твои дети уже встали на ноги.
And of course, there's Lucky here. And the redoubtable Mr. Stavros and yourself.
И конечно, этот счастливчик, и доблестный мистер Ставрос, и вы.
Lucky you.
Вы счастливчик.
Показать ещё примеры для «я счастливчик»...
advertisement

lucky meхорошо

Lucky I was hired to come here as a radio operator.
Хорошо, что меня сделали радистом.
It was lucky I broke my charcoal.
Хорошо, что у меня мелок сломался.
You were with your wife. Lucky you.
Хорошо еще, что ты был со своей женой.
Isn't it lucky I thought of that house?
Хорошо, что я вспомнила о доме, да?
Lucky he didn't bust up something before we got here.
Хорошо, что он не разрушил что-нибудь, прежде чем мы сюда добрались.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

lucky meсчастье

But, lucky me, we moved here.
Но, к счастью, мы переехали... сюда.
Lucky we had a detective here on the spot. Perhaps.
К счастью, на месте преступления оказался детектив.
You're lucky you found a domestic fairy. Poor little dear.
К счастью, нашлась добрая фея, которая помогла бедному малышу.
It's lucky I don't do things the same way. You'd still be standing at the Venice pier!
К счастью, у меня другие методы, иначе вы бы стояли на пирсе!
And you're lucky he did. Do you want to live like a squaw all your life?
И твое счастье, что он это сделал.
Показать ещё примеры для «счастье»...

lucky meрадуйся

Hey, you're lucky you're walking.
Радуйся, что можешь ходить.
You're lucky I don't take back that gold tooth!
Ах ты, маленькая... Радуйся, что я не забираю твой золотой зуб!
You're lucky he's still alive.
Радуйся, что он до сих пор жив.
You're lucky you're sitting with me.
Радуйтесь, что вы живы ещё.
Hey! You're lucky I don't search your place.
Радуйтесь, что я не вломился к вам утром с обыском, да ещё вместе с таможней.
Показать ещё примеры для «радуйся»...

lucky meсчастливая

Lucky you!
Счастливая!
Katia, you don't know how lucky you really are!
Какая ты, Катька, счастливая!
You don't know how lucky you are to be healthy.
Вы не представляете, как вы счастливы, потому что здоровы.
How lucky you are, Milou, Tintin didn't have Buddy Godin for a neighbor.
Как счастлива ты, киска... что у Маленького Годена нет соседки Тинтин.
But there are no resentments. It makes me realize it how lucky I am.
Вы представляете, как я счастлив?
Показать ещё примеры для «счастливая»...

lucky meвезёт тебе

Gosh, how lucky you are!
Ну и везет же вам!
Lucky you.
Везёт.
Well, you're lucky I broke in.
Как же мне не везет.
He's lucky he can sleep
Везет же ему, может поспать.
Lucky you.
Везет вам.
Показать ещё примеры для «везёт тебе»...