love of god — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «love of god»

love of godради бога

For the love of God, not a word!
Ради Бога, ни слова больше!
For the love of God, enough....
Ради Бога, хватит...
For the love of God, he has a rotten brain.
Ради бога, у него испорченный мозг!
For the love of God, Griffin, tell us.
Ради бога Гриффин, скажи нам.
For the love of God, tell me who it was.
Ради Бога, скажи кто это был.
Показать ещё примеры для «ради бога»...
advertisement

love of godвсего святого

Would ya please... for the love of God and your own body, hold the hammering!
Пожалуйста... ради всего святого и вашего же блага прекратите же наконец стучать!
For the love of God, woman, listen to me!
Ради всего святого, женщина, послушай же меня!
Now, for the love of God, please, what is it? What is it?
А теперь, ради всего святого, пожалуйста, что это?
For the love of God, take it off!
Ради всего святого, сними это.
You make it sound like an ill-timed fart. I was stabbed! For the love of God!
Инциденте? как будто кто-то нечаянно пукнул! ради всего святого!
Показать ещё примеры для «всего святого»...
advertisement

love of godлюбовь к богу

But here is the love of God!
Но вот — любовь к Богу!
The only thing constant is the love of God.
Любовь к Богу — вот что вечно.
Accept again the love of God.
Прими вновь любовь к Богу.
— I never mentioned my love of God.
Я никогда не упоминал про мою любовь к Богу.
The love of God must be almost carnal.
Любовь к Богу должна быть почти чувственной.
Показать ещё примеры для «любовь к богу»...
advertisement

love of godлюбви к господу

Oh, for the love of God, not this again.
Во имя любви к Господу, только не это опять.
For the love of God, my child confess.
Ради любви к господу, дитя моё, исповедуйся.
Oh, for the love of God.
Во имя любви к господу!
Both are about bringing communities together to celebrate love... the love of God, uh, or, like today, the love between a couple.
Оба обряда сплочают общины, в чествовании любви. Любви к господу, или, как сегодня, между двумя людьми.
God, stop! For the love of God, we--
Ради любви к Господу, мы...
Показать ещё примеры для «любви к господу»...

love of godво имя господа

For the love of God ... Now!
Во имя Господа, руби...!
A little blood for the love of God.
Немного крови. Во имя Господа.
A bit of blood. For the love of God.
Лишь каплю крови Во имя Господа.
A bit of blood for the love of God.
Лишь каплю крови Во имя Господа.
A penny, for the love of God...
Одну монетку, во имя Господа...
Показать ещё примеры для «во имя господа»...

love of godбоже мой

— For the love of God is Bloom?
Боже мой, Блум?
Oh, for the love of God, how much longer? !
— О Господи ты Боже мой, ну сколько ещё?
— Oh, for the love of god.
— Господи ты боже мой.
For the love of God!
Боже мой!
— Oh, for the love of God, give me that.
— Господи ты боже мой!
Показать ещё примеры для «боже мой»...

love of godво имя любви к господу

— For the love of God, empty your pockets.
Во имя любви к Господу, выверни свои карманы.
Look, Cricket, for the love of God, help us out here, man.
Слушай, Сверчок, во имя любви к Господу, помоги нам.
— All right, God, for the love of God.
— О, Боже, во имя любви к Господу.
— For the love of god, pam, do it for ultra-feast!
Во имя любви к господу, Пэм, постарайся ради ультра-пира!
So, please, for the love of God, take Walt.
Так что, во имя любви к Господу, прими уже Уолта.
Показать ещё примеры для «во имя любви к господу»...

love of godво имя всего святого

For the love of God, I need a coffee.
Во имя всего святого, мне нужно кофе.
For the love of God. Look, just imagine that it tastes good, okay?
Во имя всего святого, представьте, что он вкусный.
And for the love of God, don't let it fall into the wrong hands.
И во имя всего святого, не дайте ему попасть в плохие руки.
Then, for the love of God, don't.
Значит, во имя всего святого, не надо.
For the love of God, we've got to save it!
Во имя всего святого, мы должны спасти его!
Показать ещё примеры для «во имя всего святого»...

love of godгосподи

For the love of God, where do they find these people?
Господи, где набирают таких болванов?
For the love of God, I used to check his back for acne!
Господи, я даже следила за его прыщами на спине!
Oh, for the love of god, francine!
Ох, Господи, Франсин!
For the love of God.
Господи!
And for the love of God, bring some spark to the party.
И, Господи, добавьте немного феерии этой вечеринке.
Показать ещё примеры для «господи»...

love of godгосподи боже мой

Oh, for the love of God.
О, Господи Боже!
Oh, for the love of God.
О, Господи Боже.
Oh, for the love of God...
Господи Боже...
For the love of God, man, be careful!
Господи Боже мой, осторожнее!
For the love of God.
Господи Боже мой!
Показать ещё примеры для «господи боже мой»...