во имя всего святого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во имя всего святого»

во имя всего святогоin god's name

Почему, во имя всего святого, это происходит?
Why in God's name is it doing that?
Что во имя всего святого...?
What in God's name...?
Я хотел бы знать, почему же, во имя всего святого, мы не можем закрыть диафрагму.
I'd like to know why in God's name we were unable to close the iris.
Во имя всего святого, что ты тут устроил! ?
What in God's name did you do here ?
Во имя всего святого, о чём вы?
What in God's name are you talking about?
Показать ещё примеры для «in god's name»...
advertisement

во имя всего святогоfor god's sake

— Что вам надо, во имя всех святых?
— What's the matter, for God's sake?
Во имя всего святого!
For God's sake!
Во имя всего святого!
for god's sake man!
В вашем кабинете зарезали женщину, во имя всего святого!
A woman was slaughtered in your office, for God's sake.
Подделывать бумаги, во имя всего святого!
Forging papers, for God's sake!
Показать ещё примеры для «for god's sake»...
advertisement

во имя всего святогоin the name of all that is holy

Так что ради Бога, во имя всех святых...
So, for the love of God, in the name of all that is holy...
Тара, во имя всего святого, что ты сделала с Пончо?
Tara, what in the name of all that is Holy have you done with your poncho?
Что это за запах во имя всего святого?
What in the name of all that is holy is that smell?
И что такое во имя всех святых — цитокины или митоген-активируемая протеинкиназа.
And what in the name of all that is holy is cytokine or MAP kineses?
Во имя всего святого и благоразумного скажи нам, где он.
In the name of all that is holy and not insane tell us where he is.
Показать ещё примеры для «in the name of all that is holy»...
advertisement

во имя всего святогоin the name of god

Во имя всего святого, кто вы такие?
In the name of god, who are you?
Во имя всего святого, вы не раскаиваетесь?
In the name of God, have you no remorse?
Во имя всех святых, что движет этой штукой?
What in the name of God is powering this thing?
Во имя всего святого, почему его не повесят?
In the name of God. Why are not we hanging him?
Во имя всего святого, пойдем
In the name of god, lets go
Показать ещё примеры для «in the name of god»...

во имя всего святогоin heaven's name

Во имя всего святого, что это всё означает?
In heaven's name, what does all the row mean?
Во имя всего святого! Что тут стряслось? — Он пытался меня ограбить, Рэндальф!
What in heaven's name is going on here?
Что, во имя всего святого, ты здесь делаешь?
What in heaven's name are you doing here?
Чем, во имя всего святого, ты думала отправляясь кататься на роликах?
WHAT IN HEAVEN'S NAME WERE YOU DOING ROLLER-BLADING?
Во имя всего святого, что такое?
What in Heaven's name?
Показать ещё примеры для «in heaven's name»...

во имя всего святогоfor the love of god

Во имя всего святого, мне нужно кофе.
For the love of God, I need a coffee.
Во имя всего святого, представьте, что он вкусный.
For the love of God. Look, just imagine that it tastes good, okay?
И во имя всего святого, не дайте ему попасть в плохие руки.
And for the love of God, don't let it fall into the wrong hands.
Значит, во имя всего святого, не надо.
Then, for the love of God, don't.
Во имя всего святого, мы должны спасти его!
For the love of God, we've got to save it!
Показать ещё примеры для «for the love of god»...

во имя всего святогоin the name of all that's holy

Мистер Президент, во имя всего святого, мне нужно знать этот код.
Mr President, in the name of all that's holy, I must have those launch codes.
Во имя всех Святых — это еще что?
What in the name of all that's Holy — Is this?
Во имя всех святых, что это? ! ..
What in the name of all that's holy...?
Во имя всего святого, взять наши деньги, взять наше сокровище, но запасные моей воспитаннице!
In the name of all that's holy, take our money, take our treasure, but spare my ward!
Что, во имя всего святого, побудило тебя купить Панамеру, которую нельзя назвать красивой машиной?
What in the name of all that's holy possessed you to buy a Panamera, which is not a good-looking car?