lot to think about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot to think about»

lot to think aboutесть над чем подумать

Well, lots to think about there.
Ну вот, есть над чем подумать.
A lot to think about.
Есть над чем подумать.
This is a lot to think about, emily.
Здесь есть над чем подумать, Эмили.
Well, it looks like we both have a lot to think about.
Полагаю, нам обоим есть над чем подумать.
It's a lot to think about.
Здесь есть над чем подумать.
Показать ещё примеры для «есть над чем подумать»...
advertisement

lot to think aboutмного пищи для размышлений

Well, this has given me a lot to think about.
Этот случай дал мне много пищи для размышления.
Well, I for one can't wait to go home and work on a medley of my own for tomorrow, because this lesson has given me... a lot to think about.
Ну, мне не терпится вернуться домой и начать работать над моим попурри на завтра, потому что этот урок дал мне... много пищи для размышления.
Yeah, well, you've given me a lot to think about. Cory, can I see you in my office?
Да, вы дали мне много пищи для размышления.
When you put it as starkly as that, it's given me a lot to think about.
Вопрос, поставленый таким образом, дал мне много пищи для размышления.
Given me a lot to think about.
Дал мне много пищи для размышлений.
Показать ещё примеры для «много пищи для размышлений»...
advertisement

lot to think aboutдля размышлений

You've certainly given me a lot to think about.
Вы определённо дали мне пищу для размышлений.
You've given us a lot to think about.
Ты дал нам пищу для размышлений.
Well, you've given us a lot to think about, just give us some time.
Ну что ж, ты дал нам пищу для размышлений. Просто дай нам немного времени.
You've certainly given me a lot to think about.
Подкинул ты мне пищу для размышлений.
My visit to Ireland has given me a lot to think about.
Моя поездка в Ирландию дала мне пищу для размышления.
advertisement

lot to think aboutо многом задуматься

Well, you've certainly given me a lot to think about.
Что ж, ты несомненно заставила меня о многом задуматься.
Marge, you've given me a lot to think about today.
Мардж, ты заставила меня сегодня о многом задуматься.
This trip's given me a lot to think about.
Эта поездка заставила о многом задуматься.
You've really given me a lot to think about.
Ты реально заставил меня задуматься о многом.
You've really given me a lot to think about. Hey, hey, hey.
Ты дествительно заставил меня задуматься о многих вещях.