lot of time here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot of time here»

lot of time hereздесь много времени

Spend a lot of time here, do you?
Проводишь здесь много времени?
I spent a lot of time here when I was a boy.
Когда я был мальчиком, то проводил здесь много времени.
I spent quite a lot of time here when I was a kid... Summer holidays, a few christmases.
В детстве я провела здесь много времени.
But she does spend a lot of time here.
Но она проводит здесь много времени.
I used to spend a lot of time here when i was younger.
Я проводила здесь много времени, когда была моложе.
Показать ещё примеры для «здесь много времени»...
advertisement

lot of time hereчасто

— Because a lot of times I write in bed and I have to turn and lean on my elbow to make the pen work.
— Знаете, я часто пишу в кровати и, чтобы ручка писала, приходится приподниматься на локте.
Lots of times I can envision my future with a woman before I come.
Я часто представляю себе будущее с женщиной прежде чем кончу.
You know, lots of times they stick in these old houses.
Знаешь, в старых домах окна часто заедают.
Yes, lots of times they stick in these old houses.
Да, в старых домах окна часто заедают.
When I go back and read a lot of my writings, a lot of the times I've been modelling I feel really scared.
Когда я перечитываю то, что написала... во время работы моделью мне часто было очень страшно.
Показать ещё примеры для «часто»...
advertisement

lot of time hereчастенько вы

I think a lot of times you only say things because they make you sound good.
Я думаю, что ты частенько говоришь такое чтобы всегда казаться хорошей.
In fact, a lot of times he hears things we don't.
На самом деле он частенько слышит то, что не слышим мы.
He's an eccentric. He's always got something good to say, although a lot of the time it comes out not broadcastable.
Очень эксцентричный парень... за словом в карман не полезет хотя частенько его слова не для печати...
So a lot of times I'll just lock the door to my office and I'll just sit there naked.
Поэтому я частенько закрываю дверь своего офиса и просто сижу там голой.
No, I'm just saying that a lot of the time you don't really make sense.
Нет, я просто говорю, что частенько вы несете какую-то бессмыслицу.
advertisement

lot of time hereя много

I see it in the hospital. A lot of times it's really love.
Я много раз видела в больнице такую искреннюю любовь.
And a lot of times we've been lucky in offending exactly the right people.
Много раз нам везло обижать «правильных» людей.
I know that a lot of times she's crying herself to sleep.
Знаю, что она много плакала перет тем, как заснуть.
A lot of times I know she'd be better off if I was dead. Dude...
Много раз я знаю, что ей было бы лучше, если бы я был мёртв.
— Because a lot of times I write in bed and I have to turn and lean on my elbow to make the pen work.
Я много пишу в кровати и все время поворачиваюсь и опираюсь на локоть чтобы ручка писала.