lot of potential — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lot of potential»
lot of potential — большой потенциал
That relationship has obviously got a lot of potential.
Эти отношения, очевидно, имеют большой потенциал.
Somehow I sense he has a lot of potential.
— Я чувствую у него большой потенциал.
She says that I have a lot of potential.
Она говорит, что у меня большой потенциал.
Uh, it seems to have... A lot of potential and... A lot of advantages, per se.
Похоже, тут есть... большой потенциал, и... множество преимуществ, по существу.
The second we saw this terrain, we knew this location had a lot of potential.
Во второй раз увидев этот ландшафт, мы убедились, что это место имеет большой потенциал.
Показать ещё примеры для «большой потенциал»...
advertisement
lot of potential — огромный потенциал
We think you got a lot of potential.
Мы считаем, что у вас огромный потенциал.
But you got a lot of potential.
Но у тебя огромный потенциал.
He had a lot of potential.
У него был огромный потенциал.
I think you Have a lot of potential, and can make a lot of money,
Я думаю, у Вас огромный потенциал, и Вы сможете заработать кучу денег.
The Millennium Gate has a lot of potential, Henry, you just can't see it.
У Врат Миллениума огромный потенциал, Генри, ты просто его не замечаешь.
Показать ещё примеры для «огромный потенциал»...
advertisement
lot of potential — есть потенциал
He told me mine was good, I had a lot of potential and I should take the course.
Мне он сказал что, у меня есть потенциал и мне нужно поступать на курсы.
Okay, just hear me out, because the show actually has a lot of potential.
Послушайте, у нашей программы есть потенциал.
She has a lot of potential.
У нее есть потенциал.
Now our operation is small but there is a lot of potential for aggressive expansion.
И так компания у нас маленькая но потенциал для агрессивного роста огромный.
The government sees a lot of potential in me, you know, so General Beckman asked if I would work as an analyst for the CIA, and then every once in a while, I'll still go off on, you know, a little field mission.
Понимаешь, правительство видит во мне потенциал, так что генерал Бэкмен попросила меня поработать аналитиком в ЦРУ, но время от времени я до сих пор выхожу, ну, понимаешь, на небольшие внеофисные задания.
Показать ещё примеры для «есть потенциал»...