lot of help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot of help»

lot of helpочень помог

K mentioned in an interview that he received a lot of help from his teacher.
Кей упоминал в интервью, что ему очень помог его учитель.
A lot of the guys I covered who had PTSD said that Dr. Raiman was a lot of help.
Многие мои знакомые с посттравматическим стрессовым расстройством говорили, что доктор Рэйман им очень помог.
Well, that's a lot of help to me now.
Да, ты мне сейчас очень помог.
You're a lot of help.
Ты очень помог.
[Chuckles] You're a lot of help, you know that?
Ты мне очень помог, благодарствую.
Показать ещё примеры для «очень помог»...
advertisement

lot of helpпомогали

— We gave you lots of help.
— Мы помогали тебе.
He had lots of help.
Ему помогали.
And don't forget,you had a lot of help.
И не забывай, что тебе помогали.
I don't know what to say. I had a lot of help.
Мне помогали.
I've had a lot of help, though.
Мне многие помогают.
Показать ещё примеры для «помогали»...
advertisement

lot of helpпомогла

But Barry gave me a lot of help, so...
Барри помог, так что...
You'd have a lot of help.
Тебе все помогут.
A lot of help.
Мне помогли.
With a luck and a lot of help, your dad should be able to sort himself out and you'll be back with him before you know it.
Если повезет и если ему помогут, твой отец сможет разобраться в себе и ты даже не заметишь как вы снова будете вместе.
Then we're going to have to give her a lot of help out there.
Придётся ей помочь.
Показать ещё примеры для «помогла»...
advertisement

lot of helpмного помощи

A lot of help.
Много помощи.
Well, as you can see, the cause needs a lot of help.
Как видишь, для победы нужно много помощи.
I told you once, friend, if I ever get you down you're gonna need a lot of help to get up again.
Последний раз тебе говорю друг, если я тебя когда-нибудь уроню, тебе потребуется много помощи чтобы снова подняться. Да ладно.
You're probably not gonna get a lot of help out of those guys, but we'll do everything we can.
Очевидно, что от этих ребят много помощи не дождешься, но мы сделаем всё, что сможем.
I'm going to need a lot of help at the tire shop.
Мне понадобится много помощи в магазине шин.
Показать ещё примеры для «много помощи»...

lot of helpнужна помощь

Took a beating in the storm, needs a lot of help.
Сильно пострадала от урагана. Им нужна помощь.
And I need a lot of help.
И мне нужна помощь.
She just moved into the neighborhood and she needs a lot of help.
Она только что переехала в окрестность и ей нужна помощь.
— You need a lot of help.
— Тебе нужна помощь.
I need a lot of help.
Мне нужна помощь.
Показать ещё примеры для «нужна помощь»...

lot of helpмного помогали

I don't know if it's even gonna look good. Andy had a lot of help, and i feel like that's a time management issue.
Энди много помогали, и я подумала, что у него проблемы с распределением времени
Andy had a lot of help, and it's hard for me because I feel like that's a time management issue. He always picks things that are too big to accomplish. Designers and models, in ten minutes, we are going down to the Runway, all right?
Энди много помогали, и это тяжело для меня, потому что я чувствую проблемы с распределением времени он всегда выбирает вещи, что слишком трудны для выполнения дизайнеры и модели через 10 минут мы идем на подиум, понятненько?
Well, I had a lot of help.
Ладно, мне много помогали
Just keep it coming, 'cause I'm gonna be doing a lot of helping.
Держись меня, потому что я буду много помогать.
Cory needs a lot of help, because he doesn't have anyone else to help him.
Я много помогаю Кори, потому что ему больше некому помочь. Сегодня у меня на обед...
Показать ещё примеры для «много помогали»...

lot of helpсильно помог

Well,I got a lot of help from Ducky.
Мне сильно помог Даки.
A lot of help that was.
Сильно помог, надо сказать.
I met him when I went to the station. He's been a lot of help.
он мне сильно помог.
I had a lot of help, mostly from your boys down in the 6th ward.
Мне сильно помогли, особенно ваши парни из шестого.
Okay well, looks like you're gonna get a lot of help here. The category is: «People who annoy you.» Audience keep quiet please.
Oк, тебе это сильно помогло повторяю Вопрос: «Люди которые тебя раздражают»