loss of life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «loss of life»

loss of lifeпотеря жизни

The loss of life is regrettable, Mr. Weiss.
Потеря жизни прискорбна, м-р Вайс.
Heart attack, severe bleeding, loss of life"?
Сердечный приступ, сильное кровотечение, потеря жизни"?
I was brand-new, just out of this place, and that's the first thing that I see... corruption, cowardice, callousness towards the loss of life!
Я был новенький, только что из этого места, и первое, что я увидел.. коррупция, трусость, бесчувственность по отношению к потере жизни!
I would prefer to avoid the unnecessary loss of lives fighting a civil war with you.
Я бы предпочел избежать потерь многих жизней, сражаясь в гражданской войне.
That said, any loss of life is tragic.
Иначе говоря, потеря любой жизни является трагедией.
Показать ещё примеры для «потеря жизни»...
advertisement

loss of lifeпотери

Estimated loss of life, 3,000 people.
Предполагаемые потери, 3000 человек.
The loss of life will almost certainly be immense.
Потери, почти наверняка, будут огромны.
Loss of life, although tragic, was unavoidable.
Потери, хоть и трагичные, были неизбежными.
A real time, loss of life, exigent circumstances emergency.
Чрезвычайная ситуация в режиме реального времени, людские потери.
He knows the chances of us winning without loss of life are practically nil.
Он знает, что наши шансы победить без потерь практически нулевые.
Показать ещё примеры для «потери»...
advertisement

loss of lifeжертвы

Since the bunker went silent, there has been a breakdown of infrastructure, general panic, and, of course, a tremendous loss of life.
Когда бункер замолчал, инфраструктура распалась, началась всеобщая паника, и, конечно, были многочисленные жертвы.
Yeah, whenever there's a loss of life, we try to work the case off our desk quickly to aid the beneficiary.
Да, как только имеются жертвы, мы стараемся как можно быстрее разобраться с помощью наследникам.
We're telling you now so that arrangements can be made on the ground to minimize loss of life.
Мы говорим вам об этом сейчас, поскольку ещё есть время принять меры на месте, чтобы свести жертвы к минимуму.
But we came up with one. After the tragic loss of life, we decided to step in and...
После трагических жертв мы решили предпринять...
The new mission is to prevent further loss of life.
Новая задача — не допустить больше жертв.
Показать ещё примеры для «жертвы»...