lose my wife — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lose my wife»
lose my wife — потерял жену
I lost my wife.
Потерял жену...
You lose your wife, the nights get darn cold.
Ты потерял жену, ночи, черт возьми, стали холоднее.
Losing his wife four years ago...
Потерял жену 4 года назад...
I lost my wife in the last attack.
Во время последней я потерял жену.
I lost my wife, too.
Я тоже потерял жену.
Показать ещё примеры для «потерял жену»...
advertisement
lose my wife — терять свою жену
I've lost my boy. I won't lose my wife too.
— Я потерял моего пацана, Я не собираюсь терять и жену тоже!
I didn't lose my wife.
Не терял я свою жену.
Because I've got to say it's bad enough that I'm losing my wife to a mirror image of me who happens to be like 20% cooler and 20% more emotionally evolved than me.
Я должен сказать, это очень скверно, что теряю жену из-за своего зеркального отражения, которое на 20% круче и на 20% чувствительнее меня.
That's a tough one, losing your wife.
Очень тяжело терять жену.
I have made my share of mistakes, but I am not gonna lose my wife because of them.
Я сделал много ошибок, но я не собираюсь терять мою жену из-за них
Показать ещё примеры для «терять свою жену»...
advertisement
lose my wife — умерла жена
— John lost his wife few months ago.
Несколько месяцев назад у Джона умерла жена.
Look through your files and find me a latino man who knows something about money, who might have lost his wife, and who looks like this.
Просмотрите файлы и найдите мне латиноамериканца, который знает кое-что о деньгах, у которого, возможно, умерла жена, и который выглядит вот так.
Three kids, lost his wife to cancer.
Трое детей, жена умерла от рака.
I lost my wife.
Умерла моя жена.
Oh, he lost his wife a few years back.
Пару лет назад у него жена умерла.
Показать ещё примеры для «умерла жена»...
advertisement
lose my wife — лишился жены
— I lost my wife.
— Я лишился жены.
He lost his wife,.. ..his Maria, too soon.
Он слишком рано лишился жены, его Марии.
But he lost his wife three years ago--cancer.
Но он лишился жены три года назад из-за рака.
He lost his wife, Nora, and he lost Barry.
Он лишился своей жены, Норы, и он потерял Барри.
I'd rather be sick than lose my wife.
Да лучше я буду болеть, чем лишусь жены.
Показать ещё примеры для «лишился жены»...
lose my wife — с его женой
I know you lost your wife.
Я знаю про твою жену.
And that's what hurts most. Money comes and goes, in my case it hasn't come back, but losing my wife...
От этого мне больнее всего, Йоли, потому что деньги приходят и уходят, в моём случае они больше не пришли, но моя жена...
I lost my wife.
И жену.
He's a mechanic who lost his wife in the culling.
Он механик, чья жена принесла себя в жертву.
We talked about your children about how much time you've spent with them since you lost your wife.
О ваших детях, как вы заботитесь о детях после смерти жены.
Показать ещё примеры для «с его женой»...
lose my wife — потерю вашей жены
That I'd pay the price... That I'd lose my wife and daughter.
И что цена этому — потеря моей жены и дочки.
— Well, from what I've just observed, I think you might be in the middle of losing your wife!
— Ну, насколько я вижу, ты, вероятно, в разгаре потери своей жены!
It's hardly worth losing your wife for.
Едва ли это стоит потери жены.
Losing your wife, the woman you loved.
Потеря жены, женщины, которую ты любил.
Mr. Williams, you don't seem very sad about losing your wife.
Мистер Вильямс, вы не выглядите слишком опечаленным потерей жены.
Показать ещё примеры для «потерю вашей жены»...