lord of the land — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lord of the land»

lord of the landхозяева этих земель

I swear by Jesus Christ and all His saints that I will not rest until Richard is the Earl of Shiring and lord of the land that you once ruled.
Клянусь Иисусом Христом и всеми святыми, что я не успокоюсь, пока Ричард не станет графом Ширингом и хозяином земли, которой ты когда-то правил.
The lords of this land... the authorities and the farmers... they all said I was Iying... and that the sun would be to blame for this disaster.
Хозяева этих земель, власти и фазендейро, все говорят, что я лгу и что лишь солнце повинно в этом бедствии.
advertisement

lord of the land — другие примеры

As lord of these lands, I will bless this marriage by taking the bride into my bed on the first night of her union.
Как повелитель этих земель я благословлю сей брак, приняв невесту в своей кровати в первую ночь их союза.
Lord of these lands, my royal estate, I am, and called it seems by fate.
Король — я, здесь моя земля, сама судьба вела меня.
I ask you, the lords of the land, to pledge before God that until this son comes of age, you will recognize Maud as your ruler.
Прошу вас, лорды этой земли, поклясться перед богом, что до достижения её сыном совершеннолетия, вы признаете Мод вашим правителем.
I swear that I will not rest until Richard is the Earl of Shiring and lord of the land that you once ruled.
Клянусь, что мне не будет покоя, пока Ричард не станет графом Ширингом и господином земель, которыми ты когда-то правил.