look on — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «look on»

/lʊk ɒn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «look on»

«Look on» на русский язык можно перевести как «смотреть на» или «взглянуть на».

Варианты перевода словосочетания «look on»

look onсмотреть на

Ay, a bold one that dare look on that which might appal the devil.
Да, и бесстрашный, если ямогу смотреть на то, что дьявола б смутило.
I will not look on it.
Я не хочу смотреть на него.
Well, um... There are numbers and letters on here to show you where to look on the map but, um...
Здесь цифры и буквы, они показывают, куда смотреть на карте.
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I?
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
humanistic and universal... has already long ago I come here to look on you.
Гуманистические и универсальные... Я уже давно прихожу сюда смотреть на Вас.
Показать ещё примеры для «смотреть на»...
advertisement

look onвзгляни на

O thou, whose captain I account myself... look on my forces with a gracious eye.
О Ты, Чьим воином себя считаю, взгляни на воинов моих с любовью,
O, Spartan dog more fell than anguish, hunger or the sea look on the tragic loading of this bed.
А ты, спартанский пес, Ты злобой превзошел мор, голод, штормы! Взгляни на ложе с грузом роковым -
You've gotta look on this as a nurse.
Взгляни на это как медсестра.
Could you take a look on the platform?
Не могли бы вы взглянуть на платформу?
Look on't again I dare not.
Опять взглянуть на это не дерзну.
Показать ещё примеры для «взгляни на»...
advertisement

look onвыражение

You saw the look on his face?
Ты видела выражение его лица?
And you should see the greedy look on your face.
Видела бы ты свое завистливое выражение лица.
Yes, I mean your face, the look on your face, your gracious gesture.
Твой взор, выражение лица, полные изящества движения.
The look on your face, tone of your voice.
Это несложно: выражение твоего лица, тон твоего голоса.
Did you see the look on their face?
Ты видел выражение их лиц?
Показать ещё примеры для «выражение»...
advertisement

look onпосмотреть на

She says go look on Terminal Dock... and then jump off it!
Она сказала посмотреть на Терминал Док и спрыгнуть с него!
Try to look on the bright side.
Попробуй посмотреть на яркую сторону.
Just for once... let me... look on you with my own eyes.
Хоть раз... позволь мне... посмотреть на тебя своими собственными глазами.
Tell him I never use 'em, and he can go look on Terminal Dock... and ifhe doesn't find one, he can jump off it.
Скажи ему, что я никогда их не использую и он может пойти посмотреть на Терминал Док и, если он не найдёт ни одного, он может с него спрыгнуть.
I'd pay half my share to see the look on the big one's face when he's blown into cosmic dust.
Я бы дал половину своей доли, чтобы посмотреть на его лицо, когда он превратится в космическую пыль.
Показать ещё примеры для «посмотреть на»...

look onлицо

You should see the look on your face.
Видел бы свое лицо.
— Look at the look on his face.
Смотри, смотри какое у него лицо.
You should've seen the look on his face.
Ты не видел его лицо.
Well there should be when you've got that look on your face !
Должен быть , когда у тебя такое лицо.
You should've seen the look on her face.
Вы бы видели её лицо.
Показать ещё примеры для «лицо»...