look at some photos — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «look at some photos»
look at some photos — посмотри на фото
— Yeah, but look at the photo.
— Ага, а теперь посмотри на фото.
Look at the photo.
Посмотри на фото.
Hey, look at the photo right here!
Посмотри на фото вот сюда!
Look at these photos again.
Еще раз посмотри на фото.
This time, look at the photo!
На этот раз, посмотри на фото!
Показать ещё примеры для «посмотри на фото»...
advertisement
look at some photos — посмотри на эту фотографию
Yeah, would you mind taking a look at these photos and letting me know if you recognize anything?
Ага, Вы не против посмотреть на эти фотографии и сказать мне, есть ли там что-нибудь знакомое?
Can you take a look at these photos and see if you recognize anyone?
Можешь посмотреть на эти фотографии, может узнаешь кого-нибудь?
Will you look at these photos?
Можете посмотреть на эти фотографии?
Please, we need you to look at the photos.
Пожалуйста, посмотрите на фотографии.
I'd like you to look at some photos.
Я хочу, чтобы вы посмотрите на фотографии.
Показать ещё примеры для «посмотри на эту фотографию»...
advertisement
look at some photos — взгляните на фото
Look at this photo of the duffel.
Взгляни на фото ткани.
Chief of Detectives, look at the photo of your Jane Doe.
Шеф детективов, взгляни на фото этой неизвестной.
I mean, look at these photos from the crime scene.
Взгляни на фото с места преступления.
Take a look at this photo.
Взгляни на фото.
Maybe you want to look at this photo one more time.
Может вы еще раз хотите взглянуть на фото.
Показать ещё примеры для «взгляните на фото»...
advertisement
look at some photos — смотрела фотографии
Looking at photos. Where else could I have been?
Смотрела фотографии, где я еще могла быть?
I've been looking at the photos you sent.
Я смотрела фотографии, которые ты присылала...
Why are you in Grayson's office, looking at a photo of his dead girlfriend?
Почему ты в офисе Грейсона, смотришь на фотографию его погибшей девушки?
— You know... looking at these photos and the press, seems like you're the public face of the organization.
— Знаете... когда смотришь на все эти фотографии и статьи, кажется, что вы являетесь лицом этой организации в глазах народа.
You look at photos like these and you think, "Look at that little smile,
Смотришь на такую фотографию и думаешь, "Взгляните на эту улыбку,
Показать ещё примеры для «смотрела фотографии»...
look at some photos — взгляните на эти фотографии
Take a look at the photos. They prove it.
Взгляните на фотографии.
Look at the photos.
Взгляните на фотографии.
Look at these photos.
Взгляните на фотографии.
Take a look at these photos and tell me you do not recognize someone or.
Взгляните на эти фотографии и скажите, не узнаёте ли Вы кого-либо.
Sir, take a look at these photos.
Сэр, взгляните на эти фотографии.
Показать ещё примеры для «взгляните на эти фотографии»...
look at some photos — на эти фотографии
Would you just take a look at these photos right here, please, and tell me if you recognize anybody?
Посмотри, пожжалуйста, на эти фотографии, и скажи, не узнаешь ли ты кого-нибудь.
Mr. Ostertag, please take a look at these photos,
Господин Остертаг, взгляните, пожалуйста, на эти фотографии.
I'd like you both to take a look at this photo.
Взгляните, пожалуйста, на фотографию.
Take a good look at this photo.
Посмотри внимательно на эту фотографию.
Looking at this photo, there are a few more Koreans besides myself and Ji Eun.
На этой фотографии есть ещё пара корейцев, не считая меня и Чи Ын.
Показать ещё примеры для «на эти фотографии»...
look at some photos — смотри на фото
When I first got here, I used to look at a photo from my past.
Когда я попал сюда, я тоже смотрел на фото из моего прошлого.
Like, okay, when I look at this photo,
Например,когда я смотрю на это фото,
I think you look at the photo on the wall, and you want that man back so badly you're willing to rage against the world in ways that man never imagined.
Я думаю, что это вы смотрите на это фото и настолько сильно хотите обратно стать эти человеком, что готовы причинить такое зло всему миру, что никому и не снилось.
I look at photos of fetuses and think, «How can we flush them down the drain?»
Я просто смотрю на фото детей в зародыше и не понимаю, как можно его смыть в канаву?
You haven't read these files or looked at these photos, and I don't blame you.
Тебе не надо было читать эти файлы или смотреть на эти фото, и я не виню тебя.
Показать ещё примеры для «смотри на фото»...
look at some photos — смотрим фотки
I just looked at some photos.
Я просто смотрел фотки.
I'll act like I'm looking at a photo.
Я типа фотку смотрю.
Look at this photo.
Смотри на фотку.
I've looked at photos on the Internet, and it proves it.
Я смотрел фотки в интернете, и это подтверждается.
If we're looking at photos, I got some photos of, au pair applicants. All right. Let's do a little...
Если уж смотрим фотки, то у меня тут есть претендентки на няню.