look at a man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «look at a man»

look at a manпосмотри на него

— Will you look at the man?
Посмотри на него?
Look at the man.
Посмотри на него.
Look at the man.
Посмотри на него.
Look at this man.
Посмотри на него.
Jansen? Look at the man.
Посмотри на него.
Показать ещё примеры для «посмотри на него»...
advertisement

look at a manсмотришь на человека

Simpson, you are looking at a man who was not good enough for the worst public school in America.
Симпсон, ты смотришь на человека, который не достаточно хорош для самой плохой школы в Америке.
And second of all, you're looking at the man who bent over backwards to spring that punk brother of yours, so before you come down here to my place of employment and tell me how to do my job, why don't you
И во-вторых, ты смотришь на человека, который оглянется на ту весну, когда состоял в братстве панков, поэтому, прежде чем приехать сюда ко мне на работу и говорить мне как делать свою работу, почему бы тебе
'Cause it just went back on the market 30 minutes ago, and you're looking at the man who owns it now.
Потому что полчаса назад они опять появились в продаже, и ты смотришь на человека, владеющего ими.
And now I am looking at this man, an Omalu Onyemalukwube.
И вот я смотрю на этого человека, Омалу из семьи Оньемалуквубе.
I'm sorry, mama, but the more I look at this man, the more I remember him not being here.
Извини, мама, но чем больше я смотрю на этого человека, тем больше мне вспоминаются времена, когда его тут не было
Показать ещё примеры для «смотришь на человека»...
advertisement

look at a manпосмотрите на этого человека

Turn to the left and look at this man.
Повернитесь налево и посмотрите на этого человека.
Take a good look at this man.
Хорошенько посмотрите на этого человека.
Would you take a look at the man in this room, and tell us if you think it could be Harry?
Посмотрите на этого человека. Можете сказать, это может быть Гарри?
I mean, look at this man across the street in a tie.
Посмотрите на человека в галстуке на той стороне улицы.
Look at the man next to your father.
Посмотрите на человека рядом с вашим отцом.
Показать ещё примеры для «посмотрите на этого человека»...
advertisement

look at a manсмотрите на мужчину

Gentlemen, you are looking at a man with a life partner.
Господа, вы смотрите на мужчину с партнером по жизни.
— You never look at a man when he cries.
— Никогда не смотрите на мужчину, когда он плачет.
You can't look at a man anymore and assume that his wife shares the same positions, nor can you hold the wife accountable for his actions.
Нельзя смотреть на мужчину и предполагать, что его жена поддерживает его мнение, и нельзя заставить его жену отвечать за его поступки.
Or were you looking at the man in the red suit?
Или ты смотрел на мужчину в красном костюме?
who's looking at a man. Mm.
Которая смотрит на мужчину.
Показать ещё примеры для «смотрите на мужчину»...

look at a manчеловека

But you are looking at a man who has his whole apartment wired to a single remote control.
Но перед тобой человек, в чьей квартире все управляется одним-единственным пультом.
You're looking at a man who is not walking through the valley of the shadow of death. He's galloping into it.
Перед тобой человек, который не просто идет в долину смерти, он несется к ней вприпрыжку.
Look at a man's destiny!
Судьба человека! Мне приснилась...
I looked in the mirror this morning, and it was like I was looking at a man I'd never seen before.
Утром посмотрелся в зеркало, и будто впервые видел этого человека.
Have another look at this man.
Посмотри ещё разок на этого человека.
Показать ещё примеры для «человека»...

look at a manвзглянуть на человека

He could look at a man... and see his weakness.
Он мог взглянуть на человека и увидеть его слабости.
But right now it's time to look at a man whose meteoric rise...
Но прямо сейчас время взглянуть на человека, чье космическое восхождение...
Now, look at the man facing you... and remember.
Теперь, взгляните на человека, перед вами... и помните.
Look at these men.
Взгляните на этих людей.
Look at this man, he is the father of a family.
Взгляните на этого человека, он отец семьи.

look at a manпосмотрите на этого мужчину

Look at this man.
Посмотрите на этого мужчину.
Miss Hobbs, I want you to look at this man.
Мисс Хоббс, посмотрите на этого мужчину.
Ben looked at the man who took my son, and he let him go.
Бэн посмотрел на мужчину который забрал моего сына, и отпустил его.
Look at the man.
Посмотри на мужчину.
I looked at the men and I asked myself, can I do what they do?
Я посмотрела на мужчин и спросила саму себя, могу ли я делать тоже, что и они?