long periods of time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «long periods of time»

long periods of timeдолгое время

Vampires disappeared for a long period of time.
Вампиры исчезали на долгое время.
Well, have any of the boys left abruptly, or been absent for long periods of time?
— Ладно, а кто-нибудь из мальчиков внезапно бросал клуб или просто не ходил долгое время?
They have to separate for long periods of time just to find fish.
Они расстаются на долгое время, чтобы отправиться на поиски рыбы.
I've seen it in kidnapping victims held for long periods of time.
Я видел это раньше у жертв похищений, которых держали взаперти долгое время.
I don't know, but they kept couples separate for long periods of time.
Не знаю, но они долгое время держали пары раздельно.
advertisement

long periods of timeдолгий период времени

The organic form has changed due to geographical and environmental changes over a long period of time.
Органическая форма изменилась благодаря географическим и экологическим изменениям за долгий период времени.
Um, I-I have trouble holding up my weight for long periods of time.
И я с трудом удерживаю свой вес над женщиной долгий период времени.
Susceptible to being stuck in one position, environment or occupation for long periods of time.
Склонны надолго привязываться к работе, окружению, занятию, на долгий период времени.
Law of nature says that if you take a boy rabbit, and you take a girl rabbit, and you put 'em into a cage together over a long period of time, what do you think is going to happen?
По законам природы, если взять кролика и крольчиху, и посадить их в одну клетку на долгий период времени, как ты думаешь, что произойдет?
you wouldn't have had to loiter on the street... for such a suspiciously long period of time.
у вас бы не было возможности слоняться без дела на улице в течении такого подозрительно долгого периода времени.
advertisement

long periods of timeдлительный период времени

Most species stay in stasis for long periods of time.
Большинство видов остается в данном состоянии длительный период времени.
To catch fish, seals dive underwater for long periods of time.
Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени.
There's no history of anyone who's been in that suit for such a long period of time.
Нет никаких записей о том, что кто-то провел в этом костюме столь же длительный период времени.
You know, for, like, really long periods of time, and then he just then he wouldn't.
Знаешь, на длительный период времени, а потом снова становился таким.
There were long periods of time when he didn't utter a word.
Выли длительные периоды времени когда он не произносил ни слова.