locked him away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «locked him away»

locked him awayзапер меня

He faked my death, and then he locked me away for years.
Он инсценировал мою смерть, а затем он запер меня на много лет.
He locked me away.
Он запер меня.
God did all of this after he locked me away.
Бог сделал все это после того как он запер меня.
He locked me away for billions of years.
Он запер меня на целую вечность.
And then you locked me away, and all I could think about was making you suffer.
А затем ты запер меня, и всё, о чем я могла думать, это как заставить тебя страдать.
Показать ещё примеры для «запер меня»...
advertisement

locked him awayзапирать тебя

They will lock you away in rooms like this.
Они будут запирать тебя в комнатах, подобных этой.
They will lock you away in rooms like this they will brand you as a freak and a sorceress, but I won't."
Они будут запирать тебя в подобных комнатах, все заклеймят тебя уродкой и чародейкой, но не я.
Does your brother always leave his guns out or does he lock them away?
Имеет ли ваш брат всегда оставить свое оружие вне или же он запирать их?
Because that's how you solve problems, you lock them away.
Потому что так ты решаешь проблемы, ты запираешь их.
I'm too excited to lock myself away.
Я слишком воодушевлён, чтобы запирать себя.
Показать ещё примеры для «запирать тебя»...
advertisement

locked him awayзаперлись

like, after this is done, you should lock yourself away and work on your own music.
Вы должны запереться где нибудь и поработать над вашей собственной музыкой.
Oh man, what I wouldn't give for some time to just... Lock myself away and read.
О, знаете, что бы я не отдала за возможность ненадолго... запереться и почитать.
Okay, we can't just lock ourselves away here and do nothing and hope it disappears.
Мы не можем просто тут запереться и надеяться, что все само решится.
We locked ourselves away for months.
Мы на месяц заперлись в отеле.
Your husband has told us that you came home after midnight on Saturday in a distressed state and locked yourself away for the rest of the night.
Ваш муж сказал нам, что в субботу вы пришли домой после полуночи в подавленном состоянии, и заперлись в своей комнате до утра.
Показать ещё примеры для «заперлись»...
advertisement

locked him awayвас посадили

I'm merely locking him away.
А я всего лишь посадил его в клетку.
I can lock you away in a tiny cell until you're old and gray and broken.
Я могу посадить тебя в крошечную камеру, и держать тебя там пока ты не станешь старой, седой и слабой.
The Chinese government promised you they would lock me away forever.
Китайское правительство обещало вам, что они посадят меня на всегда.
They have to catch her and lock her away or there is no point to this.
Её должны взять и посадить, иначе в этом нет смысла.
Lock me away for four.
Посадите меня за четырёх.
Показать ещё примеры для «вас посадили»...