запер меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «запер меня»

запер меняlock me up

Лучше заприте меня.
You better lock me up.
— Лучше заприте меня.
— You better lock me up.
Инспектор, заприте меня всего на полчаса!
Inspector, lock me up for just half an hour?
Заприте меня всего на 35 минут!
Just lock me up here for 35 minutes ...
Пожалуйста, заприте меня.
Please, lock me up.
Показать ещё примеры для «lock me up»...
advertisement

запер меняlock me away

Капитан, заприте меня.
Captain, lock me away.
Ты должен запереть меня ... .. до того, как я наброшусь на тебя.
You have to lock me away... before I turn on you.
Запри меня до конца моей жизни.
Lock me away for the rest of my life.
# Прошу, запри меня... #
# Please, lock me away... #
Они заперли меня в камере.
They locked me away.
Показать ещё примеры для «lock me away»...
advertisement

запер меняput me

Запри меня в своём шкафу.
Put me in your filing cabinet.
Ты должен запереть меня в подвале.
You have to put me in the vaults.
Она заперла меня в подземелье.
She hurt me. She put me in a dungeon.
Заприте меня в Синг-Синг (можно Кресты)!
put me in sing-sing!
Если они смогли запереть меня здесь, представьте, на что ещё они способны.
If they could put me in here, imagine what else they're capable of.
Показать ещё примеры для «put me»...
advertisement

запер меняtrapped me

Джор-Эл запер меня в Крепости, и выпустил для того, чтобы я остановил фантома.
Jor-el trapped me in the fortress.He released me to stop the phantom.
Супермен запер меня в релятивистском парадоксе.
Superman trapped me in a relativistic conundrum.
заперли меня в сауне с похотливой выдрой?
trapped me in a sauna with a horny otter?
Несчастен и тебе одиноко, и ты хочешь запереть меня здесь, чтобы сделать меня точно таким же несчастным и одиноким.
You're...miserable, and you're lonely, and you're gonna trap me here to keep me every bit as miserable and lonely, too.
Запрут меня здесь, и будут меня морально изводить!
In fact they will trap me here by emotionally blackmailing me!

запер меняstick me

Они заперли меня в комнате с Бикерсонами, сказали ждать.
They stuck me in a room with the Bickersons, told us all to wait.
Заперли меня тут с кучкой чокнутый отбросов
You know, you stuck me here with a bunch of crazy misfits
Вив, запри меня в камере.
Viv, I want you to stick me in the cells.
Я хочу сказать, что ты не можешь просто запереть меня на каком-нибудь маяке, потому что в скором времени, я просто уничтожу всё... Этот город, я уничтожу тебя, а кроме этого у меня больше ничего нет и никогда не было.
I mean, obviously you just can't stick me in some lighthouse, 'cause before long, I'm just gonna destroy everything— this town, I'm gonna destroy you, and that's everything I got and everything I ever had.
Они запрут меня в какой-нибудь маленькой клетке без окон.
They're gonna stick me in some cell.